Супруга же короля, Бау Си, пребывала в совершенном восторге и упоении. Ее игра в башенки и колокольчики в реальности оказалась великолепнее, чем она ожидала. Приказ, облеченный в раскатистые волны барабанной дроби, словно по волшебству растворился в пустынной стране; отозвался же он могучим эхом — живыми, в натуральную величину, воинами; тревожная барабанная дробь обернулась войском, сотнями и тысячами хорошо вооруженных солдат, которые непрерывным потоком, тянувшимся от самого горизонта, пешим и конным строем торопливо стекались к столице. Лучники и копьеносцы, тяжелая и легкая кавалерия постепенно наполняли нараставшей сутолокой пространство вокруг города. Их встречали и приветствовали, угощали и отправляли к месту стоянки. Там они разбивали шатры и разводили костры. Это продолжалось днем и ночью, словно сказочные призраки возникали они из серых недр земли, издали, окутанные клубами пыли, казались маленькими, но вблизи, на глазах у придворных и восхищенной Бау Си, их ряды становились грандиозной явью.
Король Ю был очень доволен, особенно тем, с каким восторгом принимала все его любимая жена; она расцвела от счастья, как цветок, и никогда еще не казалась ему такой прекрасной. Но праздники быстро проходят. Кончился и этот великий праздник, уступив место будням: не было больше чудес, волшебные сны не становились явью. Для людей праздных и капризных это было невыносимо. Через несколько дней Бау Си снова приуныла. Глиняная игрушка с башенками и подвешенными на нитках колокольчиками опротивела ей с тех пор, как она увидела настоящую игру. О, как пленительно это было! Все было готово, чтобы повторить упоительную игру: на башнях висели барабаны, воины несли караульную службу, на своих местах стояли барабанщики в мундирах, все замерло в нетерпении, все ждало королевского приказа — и все казалось таким безжизненным и бесполезным, пока приказа не было!
Бау Си перестала смеяться и радоваться жизни; король с досадой заметил, что лишился общества своей любимицы, утехи своих вечеров. Он дарил ей самые дорогие подарки, но в ответ получал только улыбку. И вот для него наступил момент, когда надо было осознать собственное положение и во имя долга пожертвовать своими маленькими удовольствиями. Но король Ю был слаб. Бау Си снова должна смеяться — это казалось ему важнее всего остального.
И он поддался искушению, не сразу, сопротивляясь, но поддался. Бау Си довела его до того, что он забыл о своем долге. Уступив бесконечным мольбам, он исполнил единственное великое желание ее сердца: согласился, чтобы пограничная стража дала сигнал о нападении врага. Тут же раздалась частая, тревожная дробь боевого барабана. Ужасным показался королю на сей раз этот звук, Бау Си тоже испугалась. Но потом восхитительная игра повторилась: вдали на горизонте показались маленькие клубы пыли, пешком и верхом на лошадях стали прибывать воины, это длилось три дня, низко кланялись королю полководцы, воины разбивали свои шатры. Бау Си блаженствовала и радостно смеялась. Но король Ю пережил трудные часы. Ему пришлось сознаться, что вражеского нападения не было и что все вокруг спокойно. Он, правда, попытался оправдать ложную тревогу, назвав ее священными боевыми учениями. Ему никто не перечил, все склоняли головы и соглашались с ним. Но среди офицеров пошли разговоры, что они стали жертвой нелепой выходки короля, ради своей распутной жены взбудоражившего границу и поднявшего по тревоге тысячи и тысячи людей. Большинство офицеров сошлось на том, чтобы в будущем не подчиняться больше такому приказу. Король тем временем пытался богатым угощением ублажить недовольное войско. Так Бау Си настояла на своем.
Но не успела она снова впасть в уныние и возобновить свою бесстыдную игру, как короля и ее постигло наказание. Случайно ли или потому, что и до них дошла весть о случившемся, но варвары однажды внезапно перешли западную границу. С башен безотлагательно был подан сигнал, тревожный, глухой треск барабанов быстро долетел до самых дальних рубежей. Но великолепная игрушка, механизм которой вызывал такое восхищение, казалось, вышла из строя: трещали барабаны, но их звуки никак не отзывались в сердцах солдат и офицеров. Они не подчинились барабану, и напрасно король Ю и Бау Си вглядывались во все стороны; нигде не поднимались клубы пыли, ниоткуда не тянулись маленькие серые отряды, никто не пришел им на помощь.
С небольшим войском, которое было в столице, король Ю поспешил навстречу варварам. Но их превосходящие силы разбили королевскую рать, заняли столицу Фуонг, разрушили дворец и башни. Король Ю лишился королевства и жизни, то же случилось и с его любимой женой Бау Си, о губительном смехе которой еще и сегодня можно прочитать в сборниках исторических текстов.