— Вы это всерьез? — удивился Мефисто. Мэллори утвердительно кивнул. — Это невероятно рыцарский поступок с вашей стороны!
— Спасибо. А теперь говорите, где вы живете.
— Зачем? — с подозрением спросил Мефисто.
— А как же еще я смогу с вами встретиться и выяснить, что вы узнали? — раздраженно отозвался Мэллори, отходя в глубь тротуара, подальше от громадного желтого слона с компанией гуляк на спине, вышедшего из-за угла и зашлепавшего вверх по улице, разбрызгивая грязь.
— Ну? — настойчиво спросил Мэллори, когда слон прошел.
— Мистический тупик, 7. — Мефисто вдруг смутился. — Спуститесь по лестнице. Квартира полуподвальная. — Он помолчал. — Не вижу повода платить вдвое дороже за привилегию доводить себя до изнеможения, карабкаясь вверх по бесконечным лестницам.
— Мистический тупик, 7, — повторил Мэллори, уперев руки в бока и озираясь. — Что ж, пока вы будете заниматься этим, я лучше наведу справки у фараонов и в больницах. — Он ненадолго задумался. — Пожалуй, можно начать с полиции. Если они еще не объявлялись, я хотя бы смогу подать заявление об их пропаже. Где тут ближайший участок?
— Примерно в полумиле отсюда. Но полицейские лишь отправят вас в Бюро потерянных особ, так что можете сэкономить время, направившись прямиком туда.
— А как его найти?
— Оно в двух кварталах отсюда. Просто на ближайшем углу сверните налево, а дальше все прямо, наверняка не пропустите.
— Спасибо. Лучше я пойду. Загляну к вам попозже.
— Знаете, — заявил Мефисто, — наверно, я пойду с вами.
— В Бюро потерянных особ? — озадаченно переспросил Мэллори.
— Нет, обратно в ваш мир.
— Вы? — с любопытством воззрился Мэллори на мага.
— В Вегасе хорошие магические представления пользуются неизменным спросом. Быть может, меня даже будут ставить вровень с Уэйном Ньютоном!
— Давайте сперва выясним, что стряслось с Виннифред.
— Конечно-конечно. — Мефисто уже не мог сдерживать обуревающий его энтузиазм. — Но затем — берегись, Вегас, я иду! Посторонись, Барбара Стрейзанд! С дороги, «Крысиная стая»!
— «Крысиной стаи» больше нет, — возразил Мэллори. — Они уже старики.
— Значит, появится новая крысиная стая. Они всегда появляются, знаете ли.
— Ага. Что ж, прежде чем настанет сей упоительный миг, нам еще предстоит сделать дело.
— К тому же в условиях жесткого лимита времени, — напомнил Мефисто. — Если вы правы насчет Лютика, мембрана уже начала отвердевать.
— Тогда нельзя терять ни минуты, правда? — сказал Мэллори, захлюпав по снежной каше, покрывшей тротуар.
Глава 12
Бюро потерянных особ оказалось громадным зданием, занимающим целый квартал. Его стены, как и стены большинства окрестных зданий, покрывала грязь и копоть, а окна давным-давно следовало вымыть. Мэллори, рассчитывавший увидеть крохотную комнатку, приткнувшуюся посреди типичных бюрократических джунглей, был поражен не только размерами Бюро, но и неизменным потоком посетителей.
Войдя в здание через центральный подъезд, детектив оказался в довольно просторном вестибюле, стены которого украшали портреты Джимми Хоффа, Амелии Эрхарт, судьи Джозефа Кратера [22] и прочих знаменитых пропавших без вести.
Оглядевшись, Мэллори приметил стойку с табличкой «СТОЛ СПРАВОК» и подошел к ней.
— Могу ли я вам чем-нибудь помочь, сэр? — спросил человек в форме, стоявший за стойкой.
— Надеюсь. Моя знакомая не явилась на заранее оговоренную встречу; у меня имеются основания полагать, что она попала в беду.
— Понимаю, — сочувственно кивнул служащий.
— Я хочу выяснить, нет ли у вас каких-нибудь сведений о ней, и если нет, подать заявление о пропаже.
— Что ж, для того мы здесь и находимся, сэр. Правду говоря, сегодня у нас самая хлопотливая ночь в году. — Служащий извлек блокнотик и карандаш. — Позвольте задать вам пару вопросов, и тогда я смогу направить вас в соответствующий отдел.
— Отлично.
— Как зовут вашу знакомую?
— Виннифред Каррутерс.
— Имеются особые приметы?
— Вообще-то нет. При ней был маленький конь, это чем-нибудь поможет.
— Говорите, маленький конь? Вы пробовали обратиться в Общества по борьбе против жестокого обращения с животными?
— Нет.
— Я бы не отвергал такую возможность, — заметил служащий, лихорадочно строча в блокноте. — Вы, случаем, не запомнили цвет ее глаз?
— По-моему, голубые.
— Рост?
— Не знаю. Пять футов и три или четыре дюйма.
— Размер обуви?
— Понятия не имею. — Мэллори начинал понемногу терять терпение.
— Под каким знаком она родилась?
— Вы имеете в виду знак зодиака?
— Совершенно верно, сэр.
— Не знаю.
— И последний вопрос: она кем-нибудь разыскивается?
— Вы имеете в виду — властями? — уточнил Мэллори.
— Вообще кем-нибудь.
— Насколько мне известно, нет.
— Хорошо, — отрывисто бросил служащий, откладывая карандаш и блокнот.
— Вам нужно на второй этаж, четвертая дверь налево от лифта. Желаю удачи.
— Это все? — поинтересовался Мэллори.
— Это все, — жизнерадостно подтвердил служащий.
— Спасибо, пожалуй.
Детектив направился к раду лифтов, указанных служащим, подождал открытия дверей, вошел в лифт и поехал на второй этаж. Выйдя из лифта, свернул налево, потом миновал три кабинета, набитых встревоженными родителями, отчаявшимися мужьями, женами и взбешенными сборщиками налогов, выкладывающими свои истории издерганным чиновникам.
22
Джимми Хофф (Джеймс Риддл) — детройтский лейбористский деятель, пропавший при невыясненных обстоятельствах 30 июля 1975 года. Амелия Эрхарт — американская летчица, пытаясь совершить кругосветный полет, потерпела катастрофу над Тихим океаном 2 июля 1937 года. Так и не была найдена. Джозеф Кратер летом 1930 года прервал летний отпуск, чтобы вернуться в Нью-Йорк, снять со своего банковского счета все деньги (чуть более 5000 долларов) и продать акции на сумму свыше 16 000 долларов. В начале августа, после обеда в компании друзей, сел в такси перед рестораном и бесследно исчез.