— Черт возьми, что это значит? — спросил детектив.
— Пришли, увидели, победили! — победно заорал один из юношей.
— О чем это вы?
— О великой игре! Мы выиграли 55:54 в дополнительное время! — растолковал студент.
— Баскетбольную сетку может срезать в качестве трофея всякий! — подхватил другой. — А мы взяли домой всю чертову площадку!
— Откуда вы, ребята? — поинтересовался Мэллори.
— Из Флориды! — гордо ответили они хором.
— И собираетесь тащить площадку всю дорогу до дома?
— Правильно!
— Мне очень жаль говорить вам об этом, но вы движетесь не в том направлении.
— Мы сперва заглянем в Сент-Луис, в гости к моей подружке, — пояснил один из юношей.
— Большой вам удачи, — сказал Мэллори.
— Держитесь подальше, а то удача больше понадобится вам, чем нам!
Слоны все налегали на лямки, и Мэллори зашел в магазин, чтобы переждать, пока дорога освободится.
И оказался в галерее, выставлявшей около двухсот очень больших полотен, по большей части и пейзажей, и городских сценок. Качеством работы они ничуть не отличались, и детектив начал гадать, как же владельцу удается продавать достаточно много картин, чтобы покрыть расходы по аренде помещения на Пятой авеню.
— Добро пожаловать в бюро путешествий «Греза», — произнес дружелюбный голос. Обернувшись, Мэллори увидел направляющуюся к нему хорошо одетую даму средних лет. — Чем я могла бы вам помочь?
— Бюро путешествий? — удивился он. — Я думал, тут художественная галерея.
— Распространенное заблуждение, — согласилась она. — Вообще-то я и сама была бы не в восторге, если бы эти картины висели в моем доме. Они и в самом деле не так уж хороши.
— Тогда почему же вы их выставляете?
— А как иначе вам узнать, куда вы отправитесь?
— Что-то я не совсем улавливаю вашу мысль.
— Это наши рекламные плакаты.
— Вам следовало бы пригласить более хорошего художника, — заметил Мэллори.
— О, более хороших художников хватает, уж будьте покойны. Но Адонис Зевс только один.
— Он и есть автор?
— Греческий господин, — кивнула она. — Я знаю о нем не так уж много; он не любит говорить о себе, хотя однажды упомянул в разговоре, что родом не из Афин. У меня сложилось отчетливое впечатление, что его родители были горцами. — Она немного помолчала. — В общем, он пытался продавать свои картины по всему Манхэттену, но все галереи в городе отвергали его. Затем, года четыре назад, он зашел к нам, и мы приняли его с распростертыми объятиями.
— Не представляю, с чего бы это, — честно признался Мэллори.
— Тогда позвольте показать вам. — Она подошла к лесному пейзажу. — Что вы об этом думаете?
Мэллори долго осматривал картину и в конце концов сказал:
— Ничего особенного.
— Тогда глядите, — улыбнулась она, протягивая руку в картину, и через миг извлекла маленький сухой листок.
— Проделайте это снова, — попросил Мэллори, с недоверием воззрившись на листок.
— С удовольствием.
Она снова погрузила руку в картину, на сей раз сорвав лесной цветочек.
— Изумительно! — воскликнул Мэллори. — И всякий может сунуть руку в любую из этих картин?
Вопрос детектива позабавил женщину.
— Вы все еще не поняли. Всякий может провести отпуск в любой из этих картин.
— В самом деле?
Она кивнула и повела его вдоль висящих на стене полотен.
— Каково ваше самое заветное желание, мистер… э-э?
— Мэллори.
— Каково ваше самое заветное желание, мистер Мэллори, — Майорка, Греческий архипелаг, Ямайка? — по очереди указывала она на пейзажи. — Путешествие по Амазонке? Пасторальные рощи? Вам больше не надо беспокоиться о паспорте и авиабилетах. Просто арендуйте картину на время предполагаемой поездки и вносите регулярную плату.
— И можно отправляться куда угодно?
— В любое из мест, написанных Адонисом Зевсом.
— Даже если такого места никогда на свете не было? — полюбопытствовал Мэллори.
— Пройдемте в зал Фантазии, мистер Мэллори, — улыбнулась она.
Вслед за женщиной он прошел в небольшую дверь.
— Не все наделены таким воображением, как вы, — прокомментировала она, — так что мы предпочитаем выставлять в главном зале наиболее популярные места отдыха. Эта комната предназначена для клиентов, более склонных к приключениям.
Она подвела детектива к полотну, изображающему почти нагого мужчину, ножом убивающего льва, и пояснила:
— Африка Тарзана. А вот Страна Чудес Алисы, — указала она на другую картину. Потом отошла еще на несколько футов, чтобы продемонстрировать захламленную комнату в викторианском стиле, забитую книгами, колбами, пробирками, ретортами и диковинной подборкой трофеев. — Дом 221-Б по Бейкер-стрит. Романтические покои сердца, ностальгический край рассудка, где всегда царит 1895 год.
Женщина повела Мэллори вдоль ряда других картин.
— Хотите ли вы заблудиться в гареме? Не хочется ли вам оживить мертвую плоть в своей лаборатории? Пострелять с Рустером Когберном? Поплыть на плоту вниз по Миссисипи с Геком Финном и Томом Сойером? Служить на «Пеко» во время охоты на Белого Кита? Мы можем обеспечить вам все эти путешествия и много-более того.
— А как это налажено?
— Вообще-то вы можете открыть счет, если собираетесь пользоваться нашими услугами не менее трех раз в год. В противном случае нам потребуется какое-либо удостоверение вашей личности для регистрации у нас, после чего вы можете либо сразу уплатить полную сумму аренды, либо открыть депозитный счет и подписаться на одну из платежных схем.