Из низкой розетки у самой кровати торчал белый провод телефонной зарядки. Найджел наклонился и выдернул его, намотал оба конца вокруг кулаков, сжал их и с силой дважды натянул. Провод оказался крепким.
========== Глава 23. Наперегонки. ==========
В Фелтонвиль-Хауз, как и предполагала Дайна Моррис, Найджела Стивенсона не оказалось. И никто не знал, где он мог быть, если только не у Дайны.
Единственным способом его найти оставалось объявить джип и самого Найджела в розыск. Рей остановился на высоком заснеженном крыльце, в нерешительности вращая в руке телефон. Чтобы попросить Линча об этом у него должны были быть основания. Для его собственного беспокойства полученной о Стивенсоне информации было достаточно, чтобы спустить на него всех псов. Но было ли этого объективно достаточно?
Его терзания прервал звонок.
— Агент Фернандес? Из токсикологии Вас беспокоят. Касательно анализа кофе. Мы выявили в нём большое количество бензодиазепина.
— Что это? — хрипло спросил Рей.
— Простите?
Ему пришлось прокашляться, чтобы голос вернулся, и повторить:
— Что это такое?
— Сильное снотворное. А по какому делу проходит эта…
Но Рей спешно нажал на кнопку прекращения звонка. Причин весомее больше не требовалось. Одним неосторожным шагом, едва не подвернув ногу, он переступил ведущие на крыльцо ступени и побежал к машине, параллельно набирая лейтенанта.
В побежавшем напуганным галопом ритме сердца и перемешавшихся мыслях Фернандесу не с первого раза удалось упорядочить слова так, чтобы Фрэнк Линч его понял. А когда тот наконец согласился, Рей растерялся. Что делать дальше, пока Найджела Стивенсона будут искать? Слишком отчётливо понимал, исходя из предыдущих убийств, что уже, наверное, было поздно. Но сидеть и ждать обнаружения тела Дженис он не мог. Просто потому что отказывался верить в её смерть.
Что ещё он знал? Что все без исключения найденные ими жертвы были убиты в своих спальнях — даже бездомную Реджину Стоун Найджел Стивенсон убил в её палатке, её своеобразной спальне. Но в отель Дженис уже ездили патрульные и отчитались — там пусто. Вероятно, потому что номер не совсем был её спальней. Вероятно, именно поэтому Найджелу Стивенсону пришлось усыпить Дженис, выследить её и вытянуть из её машины. Потому что по своей воле она бы в квартиру не вернулась. А ему было предельно важно, чтобы всё случилось именно там.
Он нажал на педаль газа так резко и сильно, что колёса форда вхолостую прокрутились в снегу, с мгновенье не сталкивая машину с места. А затем, отбросив Фернандеса по инерции в сидение, форд рванул вперёд. Установленные в радиаторную решетку мигалки и сирена были тем, чем Рей пользовался крайне редко. Настолько редко, что, чтобы найти кнопку, ему пришлось опустить взгляд, и на припорошенной снегом скользкой дороге форд вильнул, едва не выехав мордой поперёк встречной машины.
До Второй Сауз-Стрит навигатор выстроил маршрут длительностью в 18 минут, но Фернандес, проскакивая на красный и пересекая сплошные полосы, нервно сигналя и моргая фарами впереди едущим машинам, чтобы пропустили, добрался за 8. Он заметил отличительную прямоугольную морду джипа с широкими вертикальными отверстиями радиатора и круглыми глуповатыми фарами издалека и потянулся к телефону.
— 911, что у Вас случилось? — ответил строгий женский голос.
— Специальный агент ФБР Рей Фернандес. 935, Вторая Сауз-Стрит, квартира 2. Нужна полиция и скорая помощь. Также сообщите в главное управление, лейтенанту отдела убийств Фрэнку Линчу.
— Оставайтесь на линии.
Но этого Рей делать не собирался. Бросив мобильный на сидение, вместо него он выхватил из бардачка пистолет и выскочил из машины.
Узкий подъездный коридор, крутой пролёт ступеней, площадка, ещё лестница, дверь с вензелем цифры 2. Фернандес взял разгон от противоположной стены и двумя ударами ноги в дверную ручку смог вынести замок. Тот выломался вместе с острыми деревянными щепками, полетевшими из дверной рамы, и металлическим дребезгом вылетевшего механизма. Другая дверь на этаже распахнулась и в едва показавшееся из неё напуганное лицо Рей прокричал:
— ФБР! Вернитесь в квартиру и не высовывайтесь!
Небольшая прихожая, белая платяная дверца шкафа, кухня. Всё выглядело так, как в субботу, когда он приезжал сюда с Дженис. И точно так же, как вечером четверга, Дня благодарения, когда Найджел Стивенсон побывал внутри.
Осторожно ступая, вытянув перед собой сжимающие пистолет руки, Рей медленно прошёл через кухню в гостиную. Тут на низкой полке под телевизором особняком от остальных фотографий осталась стоять опустевшая рамка. На ней виднелись следы рассыпанного криминалистами в поисках отпечатков порошка. Налево из гостиной вела приоткрытая дверь в детскую. Об этом ясно сообщала висящая на дверной ручке табличка «Тут живёт Эмори». Дверь направо была закрытой. За ней, знал Фернандес, потому что был тут в четверг, была небольшая спальня Уокер.
Он снял пистолет с предохранителя — впервые за шестнадцать лет службы за пределами тира — и подошёл к двери. Остановился, прислушался, но различил только тихое тиканье собственных наручных часов. Рей отнял одну руку от пистолета и медленно нажал на ручку. Та мягко поддалась хорошо смазанным механизмом, дверь легко открылась, и Фернандес похолодел.
Дженис Уокер лежала в своей смятой постели и была такой бледной, что её раскинутые руки терялись в простынях, полностью с ними сливаясь. Рей спешно осмотрелся вокруг, в комнате больше никого не было, за приоткрытой дверцей в примыкающую ванную было темно, окно снова было широко распахнуто. Фернандес опустил пистолет и бросился к Дженис.
Вокруг её шеи остался обмотанным белый тонкий шнур, но под ним в отличие от предыдущих жертв не было множества глубоких кровоточащих борозд, только темные синяки, оставленные безжалостными пальцами. Рей не рискнул к ней прикоснуться и потянулся к руке, чтобы отыскать пульс на кисти. Запястья оказались воспаленными, отекшими, на костяшках и пальцах остались ссадины — Уокер давала решительный отпор. Фернандес осторожно протиснул пальцы к почти растаявшим под белой кожей венам и нажал, закрывая глаза. Давай же, хотя бы один слабый толчок, взмолился он, но получил нечто большее.
Дженис вздрогнула и попыталась хрипло вздохнуть. От боли, которую он причинил её сломанному запястью, она тихо вскрикнула и приоткрыла посеревшие веки.
Рей, едва осознавая свои действия, откинул пистолет на кровать и упал рядом с Уокер.
— Всё в порядке, Дженис! Это я. Спокойно! Это я, Фернандес. Слышишь?
— О-о… — со свистом из поврежденного горла выдохнула она.
— Тише. Все будет хорошо!
Он запутался в краях собственного пальто, пытаясь отыскать в их карманах, а потом в брюках мобильный телефон. Почему полиции и скорой всё ещё не было?!
— Ре-ей…
— Да. Да, Дженис. Это я. Я с тобой. Всё закончилось.
— Рей… Он… он здесь.
И в это мгновенье его зрение утратило ту тоннельную ограниченность, не позволявшую ему увидеть ничего кроме бурых следов крови в углах пересохших губ Уокер. Сбоку, откуда-то из тёмной ванны, произошло движение. Краем глаза, вставая и пытаясь повернуться, Фернандес различил пригнувшийся силуэт, а в следующее же мгновение тот с силой на него налетел, сталкивая с кровати на пол. В бок, куда-то чуть ниже ребер, пришлось три очень быстрых, огненно-острых удара. Что-то глубоко впилось под кожу, разрываясь внутри до горячей, обездвиживающей боли.
Рей попытался стряхнуть его с себя, несколько раз пнул ногой и, едва не отключившись от невыносимой вспышки в боку, замахнулся локтем. Но почти не попадал, а если и ударялся о человеческую плоть, то почти не вкладывал силы. Сцепив зубы, он замахнулся в другую сторону, по инерции переворачивая себя на живот. Оттолкнувшись от пола руками, он попытался встать, но ему в спину пришёлся тяжелый удар, и Фернандес снова рухнул. С жаром в боку постепенно начинало становиться проще. Острота первых ударов прошла, все чувства, вся боль и всё внимание перестали сосредотачиваться там. Рей опять оттолкнулся от пола, но вместо того, чтобы стать, перевернулся на спину.