Выбрать главу

Он пришел сюда за месгитом.

И добудет его.

Невероятным усилием он заставил себя развернуться. До передатчика всего несколько шагов. Месгит повсюду. Нужно всего лишь переложить его с пола в передатчик и нажать на кнопку. Человек до него делал это. Он тоже сможет.

Джек пошел вперед шатаясь. Помнить о передатчике. Помнить о миссии. Помнить о Джеке Денвере, который пережил этот кошмар до него. Тело его словно опутали веревками. С каждым шагом кольца все плотнее ложились на него, стягивали ноги, руки, грудь. Однажды с ним было такое. Злые мальчишеские лица пляшут над ним, а тело невыносимо режет грубая веревка.

На тебе, выродок с Земли. Нравится цельтианская веревка?

Джек напряг руки, пытаясь разорвать веревки, как тогда. Но усилие было лишним, руки разлетелись в разные стороны, будто их ничего не связывало, и от резкого движения морок рассеялся. Джек снова увидел пещеру, полную мерцающего месгита, и передатчик у своих ног. Немного месгита уже лежало в чаше. Он успел собрать его, пока боролся с мальчишками в цельтианском приюте? Хорошо. Его тело помнит, что нужно делать, хоть разум и блуждает.

Как скоро наполнилась чаша передатчика, Джек вряд ли мог сказать. Он плутал по своему прошлому, переживал один кошмар за другим, тонул в страхах. Но уголок его сознания, пусть крошечный, упорно помнил, что он такое и где он. Пилот Торгового Альянса. Собирает месгит.

Когда чаша наполнилась, кнопки на столбиках замигали. Готово. Ни радости, ни облегчения Джек не почувствовал. Для этого он был слишком измотан. Он нажал на ближайшую кнопку и завороженно смотрел, как медленно тает месгит в чаше…

Назад Джек брел наощупь, в тумане. Фонарик он потерял еще в пещере, когда отбивался от цельтианского вепря. Удивительно, как он оказался на Гренаддиане. Вепри живут только на Цельте… Воспоминание помогло справиться с наваждением, и Джек вывалился в подземный ход, где стены не светились очаровательным зеленым светом, но зато голове было легче.

Когда Джек вылез в Месгитовую Расщелину, стояла ночь, что было очень хорошо. По крайней мере, от палящих лучей солнца он избавлен. Подъем наверх занял гораздо больше времени, чем спуск. Все тело Джека ныло, из ободранных ладоней струилась кровь. Но сознание больше не путалось, голоса из прошлого не взывали к нему. А физическую усталость Джек умел игнорировать.

Джек поднялся на борт «Коринфо» совершенно измочаленный, но счастливый. Аромат мехнорий вновь витал в Тэлхо, а Кремис, блиставший пуще прежнего, рассыпался в благодарностях.

– Чувствуешь себя героем? – сварливо поинтересовался РиГварк. – А мы, между прочим, опаздываем.

– Ничего страшного. – Джек улыбнулся и тут же скорчился от боли. Обожженная песком кожа дала о себе знать. – Не мог же я бросить ребят на произвол судьбы. Теперь они могут поклоняться мне вполне заслуженно.

Джек отдал команду, и «Коринфо» поднялся в воздух. Прекрасный Тэлхо, обеспеченный месгитом на ближайшие триста лет, сиял возрожденными огнями.

Диспетчер Торгового Альянса вышел на связь через час.

– Вы подзадержались на Гренаддиане, Денвер.

Джек усмехнулся. В эту декаду дежурил Пит Свонсон, его приятель, и начальственной выволочки можно было не опасаться.

– Мы наверстаем.

– Хорошо провел время, Джек? – В голосе Свонсона слышалась грусть. Он мечтал о межпланетных путешествиях, а был привязан к диспетчерскому пульту. – Сюрприз понравился?

Джек и РиГварк удивленно переглянулись.

– Какой сюрприз?

– Ну-ну, не притворяйся. Я в курсе. Который тебе устраивал друг с Гренаддиана.

– Зато я не в курсе, – нахмурился Джек. – Ты о чем?

– За сутки до твоего прилета они запросили у нас твои данные. С изображением и все такое. Сказали, что подарок готовят. Это не по правилам, но я решил, раз подарок… Тем более гренаддианцы. Они ж ленивые черти, едва с места могут сдвинуться. Раз они решили для тебя постараться, значит, будет что-то действительно стоящее. Что это было то, Джек?

Джек выключил бормочущий передатчик. В рубке «Коринфо» повисла напряженная тишина.

– Риг, – наконец сказал Джек. – Мы можем рассчитать, сколько времени нужно гренаддианским машинам, чтобы изготовить статую? Примитивную, без изысков.

– Высотой примерно пять метров, капитан?

– Да, Риг. Примерно пять метров.

РиГварк защелкал клавишами.

– Двенадцать минут сорок восемь секунд. – РиГварк помолчал, а потом добавил с едва заметной ехидцей. – Выходит, никакой временной петли не было.

– И далекого предка, между прочим, тоже, – сварливо отозвался Джек. – Кто бы мог подумать, что эти вежливые гады такие сообразительные.