Джордж Гордон Байрон. Действие в пьесе-мистерии "Каин" происходит в "местности близ рая" (написана в 1821 году, перевод Ивана Бунина):
К а и н
И это жизнь!
Трудись, трудись! Но почему я должен
Трудиться? Потому, что мой отец
Утратил рай. Но в чем же я виновен?..
Он согрешил, пусть он и умирает.
В конце концов Каин раскаивается в убийстве брата, отправляется с женой "к востоку, где мертвый край", и пьеса заканчивается так:
К а и н
О, Авель, Авель!
А д а, жена его
Мир ему!
К а и н
А мне?
В начале двадцатого века Московский Художественный театр собирался поставить на сцене пьесу Байрона "Каин", но Священный Синод не дал разрешения. В 1920 году состоялась премьера спектакля: режиссер Константин Станиславский.
Шарль Бодлер, из стихотворения "Авель и Каин" (написано после 1848 года; перевод Валерия Брюсова):
Авеля дети, дремлите, питайтесь,
Бог на вас смотрит с улыбкой во взоре.
Каина дети, в грязи пресмыкайтесь
И умирайте в несчастье, в позоре!..
Авеля дети, вас много, вас много,
Словно лесные клопы вы без счета!
Каина дети, проклятой дорогой
Жалко влачитесь с тоской и заботой!..
Авеля дети! теперь берегитесь!
Зов на последнюю битву я внемлю!
Каина дети! на небо взберитесь!
Сбросьте неправого бога на землю!
Из примечаний к книге Ш. Бодлера "Цветы зла" (Москва, 1970 год): в стихотворении "Авель и Каин" "конфликт пролетариата и буржуазии представлен с беспощадной трезвостью… Дано положительное решение нравственного вопроса об оправданности революционного насилия".
Максим Горький, из рассказа "Каин и Артем" (1898 год):
"Каин был маленький юркий еврей, с острой головой, с желтым худым лицом… Из-под козырька и рыжих, точно выщипанных бровей сверкали маленькие серые глазки. Они… быстро бегали из стороны в сторону и всюду сеяли улыбки – робкие, заискивающие, льстивые…
Имя еврея было Хаим, но его звали Каин. Это проще, чем Хаим, это имя более знакомо людям, и в нем есть много оскорбительного… Он жил среди людей, обиженных судьбой, а для них всегда приятно обидеть ближнего, и они умеют делать это, ибо пока только так они могут мстить за себя. А обижать Каина было легко…
Еще одна черта: уши у него были большие, оттопыренные, и они постоянно прядали, как у испуганной лошади…"
Два брата, Авель и Каин, попали и в песню Александра Галича "Заклинание" (герой песни – бывший надзиратель лагеря ГУЛАГ):
Ой, ты море, море, море, море Черное,
Ты какое-то верчёное-кручёное!
Ты ведешь себя не по правилам,
То ты Каином, а то ты Авелем!..
Волны катятся, чертовы бестии,
Не желают режим понимать!
Если б не был он нынче на пенсии,
Показал бы им кузькину мать!..
И шумело море, море, море Черное,
Море вольное, никем не прирученное,
И вело себя не по правилам –
И было Каином, и было Авелем!
Приоткроем теперь некую тайну: Хава была второй женой Адама, и хотя об этом нет упоминаний в Торе, так уверяют авторитетные источники разных времен.
В книге "Алфавит Бен-Сиры" (десятый век новой эры) говорится, что первой женой первого человека стала Лилит (от слова на иврите "лайла" – ночь), созданная, как и он, из праха земли. Она не желала подчиняться мужу, называя себя равноценным творением Бога, и заявляла: "Мы с тобой равны". (Утверждали даже, будто спор мужа и жены возник во время интимных отношений: Адам считал, что он должен быть сверху, а Лилит – что она. Кто ж этому поверит?)
Дело доходило до ссор, и наконец Лилит – первый борец на земле за женские права – произнесла тайное имя Всевышнего и улетела от Адама. Ангелы Саной, Сансаной и Самнаглоф настигли беглянку у Красного моря, потребовали, чтобы вернулась к мужу, но она не захотела и обратилась в крылатого демона ночи с распущенными черными волосами.
Известно и другое, из иных источников. После гибели Авеля Адам не входил к Хаве 130 лет, чтобы не рожать детей, обреченных на смерть. И каждую ночь во время этого длительного срока Лилит – а также Аграт, Махалат, Наама и прочие женские духи – прилетали к Адаму в его ночных видениях, ложились с ним, вызывали извержение семени и рожали затем вредоносных демонов мужского и женского пола, бесчисленное количество рухот, шедим, лилин и мазиким.
А демоны мужского пола приходили к Хаве, и она рожала им тех же вредоносных созданий, которые во множестве обитают повсюду, бродят по миру из поколения в поколение, причиняя людям всевозможные неприятности и подбивая на грех.
Лилит – "Блудница", "Нечестивая", "Темная", жена Самаэля, ангела смерти, царица и мать нечистой силы. Она соблазняет спящих мужчин, рожая от них демонов, а также наводит бесплодие, вредит беременным женщинам, душит, похищает или подменяет новорожденных.
У евреев бытовал обычай помещать возле кровати роженицы листки с текстом из псалма: "Не спит и не дремлет Страж Израиля", с заклинанием: "Прочь, Лилит!", с упоминанием имен ангелов-охранителей: Саной, Сансаной и Самнаглоф. Амулеты с именами трех ангелов прикрепляли и к кровати новорожденного; младенцу повязывали красную нитку на руку – этот цвет отпугивает Лилит; в ночь перед обрезанием зажигали свечи в комнате мальчика, чтобы их пламя отгоняло царицу демонов, а его отец и близкие родственники читали до утра молитвы.
Существовало и такое поверие: если ребенок смеялся во сне в субботнюю ночь или в ночь новолуния, это означало, что с ним играет Лилит. Ребенку давали три щелчка по носу, произносили заклинание: "Злодейка да не живет здесь!", и Лилит улетала прочь, в "землю проклятия".
А если какой-либо человек был подвержен меланхолии, "черному состоянию духа", говорили, что он находился во власти Лилит.
Царица демонов упоминается в Библии лишь у пророка Иешаягу (Исайи): в "день мщения Господа" землей "завладеют пеликан и еж, филин и ворон поселятся в ней… Отдыхать будет там Лилит, покой находить себе".
Анатоль Франс, из рассказа "Дочь Лилит":
"Ее звали Лилит. Она не создана из ребра Адама, но из глины, из которой вылепили и его, и не была плотью от плоти его…
Лилит не причастна к грехопадению нашего праотца, не запятнана первородным грехом и потому избежала проклятия, наложенного на Еву и ее потомство. Над ней не тяготеют страдание и смерть, у нее нет души, о спасении которой надо заботиться, ей неведомы ни добро, ни зло…
Дочери ее, рожденные от таинственного соития, бессмертны так же, как и она, и, как она, свободны в своих поступках и мыслях…
Молитва Лейлы, дочери Лилит:
Боже, ниспошли мне смерть, дабы я оценила жизнь.
Боже, даруй мне раскаяние, дабы я вкусила от наслаждения.
Боже, сделай меня такой же, как дочери Евы!"
Этой женщине повезло. О ней немало упоминали в прозе и стихах; прекрасная и соблазнительная Лилит послужила источником вдохновения для многих.
Иоганн Вольфганг Гёте, из трагедии "Фауст" (перевод Бориса Пастернака):
Ф а у с т
Кто там?
М е ф и с т о ф е л ь
Лилит.
Ф а у с т