— Сью забрали в лагерь и других тоже, а ведь они чистокровные… были, — тихо произнесла одна из собеседниц. — Их всех убьют…
— И вечером по школе ходить опасно…
Девочки договорили, встали и ушли. Их место заняли другие, настороженно оглядывающиеся дети. Комфортнее всего было слизеринцам, а вот остальным, судя по всему, было совсем невесело. Вся ситуация очень дурно пахла. Хвастливый Драко Малфой случайно выдал расположение «трудового лагеря» и информацию о том, что лагерей два.
— Папа теперь комендант, — заявил юный Малфой. — В августе будут две недели каникул, приглашаю всех! Заклинания потренируем на этих животных, будет весело.
Сергей держал себя в руках, мысленно благодаря своих учителей, а вот Лера от таких откровений заметно подрагивала. Надо было заканчивать сеанс подслушивания и подглядывания, пока девушка не сорвалась. Она тоже хорошо знала историю, вот только выдержкой бойца спецназа не обладала.
Леру трясло от услышанных новостей, и Сергей принял решение прогуляться в лондонском парке, чтобы девушка могла успокоиться. Людей в парке почти не было, стояла прекрасная теплая погода, чары охлаждения, наложенные на плащи, отлично справлялись, создавая комфортную температуру. Молодые люди спокойно прогуливались по аллеям парка.
— Сережа, нужно спасти детей, — вдруг сказала Лера. — Скажи мне, существует ли хоть какая-то возможность?
— Пока не знаю, — ответил обдумывавший эту идею офицер. — С одной стороны, нет ничего невозможного, а с другой — куда мы их денем?
— Судя по тому, о чем говорил белобрысый слизень, время у нас есть, — произнесла девушка, прижимаясь к плечу юноши. — Надо проверить оружие и…
— Я бы не стал доверять словам Малфоя, — Сергей в задумчивости поджал губу. — В любом случае, надо будет разведать, и пойду я один.
— А я? — жалобно спросила Лера. — Я что буду делать?
— А ты, как и положено хорошей жене, будешь ждать дома и волноваться, — хмыкнул товарищ старший лейтенант. — Для разведки у тебя навыков не хватит, а там, судя по всему, все по-взрослому.
— Хорошо, — понурилась девушка, сама понимая Сережину правоту, она была врачом, а не разведчиком, хотя стрелять, конечно, умела. — Только…
— Все хорошо будет, — уверенно сказал офицер. — Только нужно проверить оружие и купить хорошую «зеркалку»[3] с «телевиком».[4] Есть у меня задумка…
— Сто-оп, — до Леры дошло, что сказал Сергей. — Какой такой жене?
— Я же сказал — хорошей, — улыбнулся юноша, погладив спину девушки, что почти не ощущалось сквозь слои одежды.
— А у нас уже семейная жизнь? — удивилась девушка. — Как это я ЗАГС пропустила-то?
— ЗАГС еще будет, — пообещал товарищ старший лейтенант. — Если ты не против, конечно.
— Знаешь…. — Лера, задумавшись, помолчала. — Наверное, все-таки не против, так что да, уговорил, красноречивый.
— Вот и хорошо, — кивнул Сергей, отмечая взглядом кого-то ему напоминающую фигуру женщины, сидевшей на скамейке парка. — Странно…
— Что, Сереженька? — поинтересовалась девушка, прослеживая его взгляд и замирая. — Ой.
— Пойдем-ка, — вздохнул юноша, двигаясь к женщине и одновременно контролируя окружающую действительность.
— Я ее боюсь, — предупредила Лера, которой фигура женщины внушала безотчетный страх.
— Еще бы, — кивнул Сергей, останавливаясь прямо перед хорошо ему, как оказалось, знакомой женщиной. — Профессор МакГонагалл, — констатировал он.
— Да, я МакГонагалл, — согласилась женщина, вглядываясь в незнакомые ей лица. — Вы меня знаете?
— Оп-па, — Сергей внимательно осмотрел Минерву, которая смотрела непонимающим взглядом. — Скажите, Минерва, а что вы помните?
— Очень мало, — вздохнула женщина. — Какие-то смутные образы… Мой психиатр говорит, что у меня галлюцинации после какой-то аварии, которую я не помню.
Сергей как-то очень быстро уговорил Минерву МакГонагалл, которую Лера почему-то боялась, пойти с ними. Правда, тащить домой пожилую женщину офицер не стал, а повел всех на вокзал, откуда электричка унесла их вдаль. В пути Сергей расспрашивал женщину о ее семье, занятиях, что ей припоминается, что нет, а вот Лера с каждым словом понимала, что эта МакГонагалл разительно отличается от той женщины, что она помнит.
Они сошли на лесной станции, отойдя метров двести по тропинке куда-то вглубь, причем, к удивлению Леры, профессор МакГонагалл послушно шла туда, куда ее вели, не пытаясь задавать вопросы или сопротивляться. Сергей поставил палатку, пригласив женский пол входить; Минерва МакГонагалл выглядела загипнотизированной, пройдя внутрь довольно большой квартиры, непонятно как помещающейся в маленькой туристической палатке, и садясь на предложенный стул.