Вскоре они залезли в лодку, правда, пришлось крепко держать клетки с мартышками, на место которых они сели. Но лишние руки в перевозке животных Герку оказались кстати. А на горизонте вырисовывался нестройным контуром корабль, но до него предстояло преодолеть значительное расстояние. К счастью, день выдался тихим, море стелилось спокойной гладью.
— Ты ведь не просто контрабандист, — склонил голову набок Бен, вспоминая рассказы пиратов. — Здесь ты был союзником сопротивления.
На самом деле он просто не мог молчать, отвлекаясь от мыслей, все еще не веря до конца их спасителю.
— Просто-просто. Выгода она такая выгода, — отмахивался Герк, точно не желая казаться героем в чьих-то глазах, замечая: — Что-то девочка совсем приуныла.
Салли и правда сидела с остекленевшими глазами, неподвижно, словно статуэтка.
— Салли? Салли, с тобой все в порядке? — склонился над ней Бен, который сидел рядом, но был завален поклажей контрабандиста.
— Нет-нет, все нормально, — помотала головой она, тревожно добавив: — Насколько это может быть.
— Тогда следи за клеткой, — кивнул ей Герк, нарочито строго, на самом деле просто стремясь чем-то занять, подозревая, что ей несладко пришлось.
Вода, всюду вода… Или, может, кровь? Красная на закате. Много ее довелось повидать. Много ее остров выпил. Неужели теперь выпал шанс расстаться со всем этим ужасом?
Да, Бенджамину не выпала честь расквитаться лично с Ваасом, да, он не сумел уничтожить Хойта. Он просто бежал вместе с двумя освобожденными пленницами. Все что он уже сделал, показалось бы прошлому Бенджамину каким-то запредельным подвигом. Но нынешний героем себя не считал, корил за то, что не попытался вытащить Салли сразу, как только встретил. Он слишком долго ждал. И на руках их обоих оказалось немало крови. Но так уж сложились обстоятельства. Теперь хотелось одного — попасть на корабль.
О том, что делать дальше, уже на большой земле, Бенджамин пока не задумывался. Адреналин понемногу угасал в нем, а вместо него накатывала невероятная слабость, все тело болело. Клетки, из которых тянуло запахом встревоженных зверей, казалось, тяжелели с каждым мигом. Вновь темнело в глазах. Доктор едва различал, что Салли по-прежнему сидит с остекленевшим взглядом. Хотелось бы снова прижать ее к себе, поцеловать, встряхнуть. Теперь она была его, свободная. Но его. Однако клетки мешали шевелиться, а усталость — говорить.
Но вот и показался корабль. Ужасное корыто, ржавые бока которого походили на выщербленные стены разрушенного замка. Удивляло, как он еще держится на плаву. Но на что-то большее рассчитывать не приходилось, главное, что он мог пересечь ту часть океана, что отделяла остров от цивилизации.
Вскоре им скинули лестницу, говоря что-то на непонятном наречии. Герк бодро ответил. Бенджамин испугался, что беглецы рискуют попасть к каким-нибудь другим работорговцам. Хотелось верить людям, да не выходило, он теперь ощеривался, как побитый пес, на все незнакомое. Но в людей доктор верить начинал понемногу, когда Герк, погрузив все свои клетки на борт, провел беглецов на нижнюю палубу, показывая небольшое помещение, каюту.
Там ужасно пахло сыростью, соляркой и разными продуктами человеческой жизнедеятельности. На узких полках, похожих на нары, валялось серое от грязи и времени постельное белье. Но это место показалось раем. Тревога начала понемногу исчезать. Нет, никто их не пытался продать второй раз, никто не запирал в душных клетках. Герк приветливо размещался вместе с ними, кидая рюкзак на верхнюю полку.
— Так, каюта мелкая, на четверых. Нас шестеро. Поместимся, не очень толстые, — Герк задумался на миг, оглядев себя, рассмеявшись: — Ну… Я не о себе. Ладно, все, отдыхайте.
Но тут Бенджамин вспомнил, что выполнил только часть уговора с контрабандистом. И эта мысль пронзила новой волной ужаса и адреналина:
— Герк… Я… Я должен сказать… Когда мы ехали к тебе… Короче, нас…
— Нас захватили пираты, когда заподозрили побег. Мы еле выбрались, — твердо заявила Нора. О предательстве Салли она на всякий случай умолчала.
— Да. Короче, у меня нет тех денег, которые я обещал, — съежился доктор.
— И? — непонятно приподнял брови Герк.
— И все, — угрюмо подытожил доктор.
— За борт вас выкину, думаешь? Или продам? — еще раз рассмеялся укротитель, хлопая по-братски доктора по плечу.
— Если ты вывезешь нас, то я смогу перевести тебе на счет свои легальные сбережения, — тут же залепетал Бен, запнувшись. — Если я там еще считаюсь живым. Нет, в любом случае!