– Мне кажется, ее присутствие было бы очень кстати.
Я сделал знак Элси.
Та связалась по коммутатору с кабинетом Берты Кул, и до меня долетел резкий и громкий голос моей напарницы.
Элси вкратце объяснила ей ситуацию и, положив трубку, сообщила:
– Миссис Кул сейчас будет.
Не прошло и десяти секунд, как дверь распахнулась, и в комнату вошла Берта.
Своей комплекцией Берта больше всего походила на старомодный локомотив. У нее были короткие ноги, грузный торс и глаза, сияющие стальным блеском. По тому, как она ввалилась в мой кабинет, я сразу догадался, что настроение у нее не самое лучшее. Пользуясь преимуществом в возрасте – ей было за шестьдесят, – Берта почитала себя старшим партнером в фирме и предпочла бы принять Даусона в своем кабинете под звуки фанфар.
– Миссис Кул, – произнес я, демонстрируя свои лучшие манеры, – разрешите представить вам мистера Даусона, помощника президента Финансово-страховой компании Даусона.
Наш посетитель живо вскочил на ноги. Берта впилась в него испытующим взглядом и, вдоволь насмотревшись, наконец проговорила:
– Здравствуйте, мистер Даусон.
– Очень рад с вами познакомиться, – галантно поклонился клиент.
Берта повернулась ко мне:
– Он по делу или?..
– По делу, – успокоил я ее. – Мистер Даусон выразил желание обсудить с нами кое-какие проблемы. Он полагает, что в его случае могут возникнуть обстоятельства, с которыми мне не справиться.
– Какого рода обстоятельства? – спросила Берта.
– Умение махать кулаками, – пояснил я.
– Минуточку, минуточку! – возмутился Даусон. – Ничего подобного я не говорил.
– Но намекнули, – уточнил я.
– Я просто хотел дать понять, – принялся оправдываться он, – что в моем представлении частный детектив должен быть пошире в плечах, потяжелее и немного постарше, так как ему иногда приходится противостоять насилию.
– Мы справляемся, – решительно заявила Берта.
– Нисколько в этом не сомневаюсь, – пошел на попятную Даусон.
– В этом деле фигурирует женщина, – пояснил я, – и мистер Даусон считает, что это несколько усложняет ситуацию.
– Это всегда усложняет ситуацию, – констатировала Берта.
Она тяжело опустилась на стул, положив руки так, чтобы бриллианты на ее пальцах сверкнули ослепительным огнем. Еще раз оглядев Даусона, она требовательно спросила:
– Итак, что вы можете сказать о вашем деле?
– Прежде всего то, что оно требует деликатного подхода.
– Иначе мы не работаем, – заверила его Берта.
– Вопрос упирается в семейные отношения.
Я передал Берте его визитную карточку.
Та задумчиво провела большим пальцем по тисненому шрифту, затем резко спросила у Даусона:
– Вы помощник президента?
– Совершенно верно.
– И вас зовут Даусон?
– Да. Клейтон Даусон.
– Но компания носит ваше имя. Или это просто совпадение?
– Она была основана моим отцом.
– Вашего отца больше нет в живых?
– Он отошел от дел. Сейчас входит в совет директоров.
– Тогда почему президент не вы?
– Не вижу причин для обсуждения моих семейных дел, миссис Кул, – высокопарно ответил Даусон. – Так получилось, что президентом стал мой старший брат.
– Поня-ятно, – протянула Берта. – И что там за корки?
– Простите?
– Из-за чего сыр-бор? Что вы от нас хотите?
Даусон посмотрел на меня, потом перевел взгляд на Берту:
– У меня есть дочь.
Берта не проронила ни слова.
– Ей двадцать три года, – продолжал он. – Она недисциплинированна, неблагодарна и, боюсь, если судить по старым меркам, аморальна.
– В наши дни женщин не оценивают по старым меркам, – вставила Берта. – Они вышли из моды. В чем, собственно говоря, проблема?
– Когда я понял, что она не хочет исправляться, а собирается и дальше позорить имя семьи, то перестал давать ей деньги. Другими словами, я ей сказал, что если она по-прежнему будет игнорировать мое мнение и не ставить меня ни в грош, то я не несу за нее никакой финансовой ответственности.
– И что она сделала?
– Ушла из дома.
– Это произошло в Денвере? – подал голос я. Даусон бросил на меня быстрый взгляд, потом опустил глаза и снова поднял их, выдавив:
– Да.
– Продолжайте, пожалуйста, – попросил я.
– Моя дочь покинула меня и переехала в Лос-Анджелес, где связалась с одним мужчиной. Мне их союз не нравится – из-за этого человека.
– Вы встречались с ним?
– Да.
– Как его зовут?
– Сидней Элдон.
– А имя вашей дочери?
– Филлис. С двумя «л».
– Вы поддерживаете какие-то отношения с дочерью?
– Мы изредка переписываемся.
– Давно она ушла из дома?