— Ну, и что ты видишь? — спросило существо Красавчика.
— Внутренние органы. Кишечник.
— Попросту говоря, кишки, — поправил Ба-бай. — До сих пор не понятно?
— Нет, — признался Красавчик.
— Ох! — вздохнул Бабай. — Ладно, объясняю дальше. Что находится в этом, с позволения сказать, кишечнике?
Мы с Красавчиком промолчали. Бабай выдержал паузу, переводя взгляд с него на меня и обратно, а потом поднял вверх указательный палец и торжественно провозгласил:
— Дерьмо!
Мы с Красавчиком переглянулись между собой.
— Целые килограммы дерьма! — вещал Бабай. — В котором копошатся многомиллиардные колонии болезнетворных бактерий. Да девка просто гниёт заживо. Симпатичная! А её кости вы видели? — он провёл пальцами по рёбрам девушки. — Какое мерзкое и отвратительное зрелище! Фу!
И Бабай демонстративно отёр лапы о мохнатые бёдра.
— Первый раз с таким сталкиваюсь, — шепнул мне Красавчик. — Девочка сошла с ума, узнав о том, что у неё есть кишки, а в них живут бактерии.
— Что делать будем? — спросил я его.
Красавчик пожал плечами.
— А ты меня ещё упрекаешь, — закончил свою анатомическую лекцию Бабай. — Лучше пойдёмте картошку есть.
— Одним мордобоем тут не обойдёшься, — поведал мне Красавчик. — Придётся работать непосредственно с пациенткой. Кстати, ипохондрический бред — это когда люди находят у себя болезни, которых на самом деле не существует. Пример этого заболевания — причём живой пример — сидит прямо перед тобой. Картина Сальвадора Дали «Сон загнивающей заживо». Девочка, наверное, начиталась медицинских книжек или увидела свои рентгеновские снимки, чёрт её знает.
Я смотрел на Красавчика, ожидая каких-то действий с его стороны, а он вдруг пригнул голову, словно к чему-то прислушиваясь, затем сказал:
— Понял.
— Ты меня спрашиваешь? Кто из нас стажируется?
Красавчик ещё раз поразил меня своими познаниями в живописи, пробормотав:
— Фреска Андрея Рублёва «Он сказал — поехали!». Ладно, Тристан. Ты пока побудь здесь, а я узнаю, в чём дело, вернусь, и мы закончим тут всё вдвоём.
Он хлопнул меня по плечу и тут же исчез.
— Тристанчик, миленький, — послышалось из приёмника. — Ты там как? Помощь нужна?
Внезапно в мою голову ворвалась одна интересная мысль.
— Пчёлка, ты можешь музыку организовать? — спросил я в передатчик.
— Какую? Рок-н-ролл, хэви метал?
— Вальс.
Тотчас же что-то щёлкнуло, и по пещере полилась плавная мелодия «Сказок Венского леса». Бабай удивлённо оглянулся и полез в костёр за картофелиной. Девушка даже не пошевелилась.
Я подошёл к ней, присел около неё на корточки, повернул её лицо в свою сторону и сказал:
— Позвольте пригласить вас на тур вальса.
— Меня??? — изумилась девушка.
— Именно вас.
Чёрт его знает, как оно получилось, но теперь на мне был гусарский мундир, и длинная сабля свисала с левого бедра.
— Я не могу, — сказала пациентка.
— Но почему? Всего на один тур!
— Я же сказала, что не могу, — отрезала девушка, отползая в сторону.
— Но в чём причина вашего отказа?! — воскликнул я, прикинувшись обиженным.
Девушка посмотрела на меня с отчаянной беспомощностью во взгляде.
— Разве вы не видите, что я больна? — прошептала она.
— Нет, не вижу. Чем, интересно? Болезнь, надеюсь, не заразна? У вас такой прелестный румянец на щеках.
— Вы мне льстите, — ответила девушка. — Не знаю, правда, зачем. Я больна. Внутри меня всё гниёт. И миллиарды микробов пожирают мои внутренности заживо.
— Мадемуазель, танец заканчивается, — поторопил её я.
— Нет! Я не могу! Послушайте, как вы не понимаете, — пациентка перешла на трагический шёпот. — Это же распад. Гниение. От меня должен исходить ужасный трупный запах. Прошу вас, уйдите.
— Вы тоже почувствовали эту вонь? Её издаёт вон то существо у костра, — я кивнул на Ба-бая, мирно пожиравшего горячую картошку. — Идёмте.
— Нет!
Не теряя больше времени на разговоры, я встал на ноги, схватил девушку за руку и рванул на себя. Она пулей взлетела с пола и врезалась в мою грудь, после чего мы закружились под музыку по пещере, стараясь при этом не влезть в костёр.
(Краткое отступление. Тут около меня стоит Серёга и не даёт мне работать. Он бубнит, что я не умею танцевать вальс и нечего тут лапшу на бумагу вешать. Пошёл он! Тоже мне, великий танцор нашёлся. Ладно бы какой-нибудь балетмейстер лез критиковать.)
Девушка вначале казалась оцепеневшей, скованной, смотрела на меня с ужасом и передвигалась будто робот. Но всё же увлеклась и она. Вскоре мы уже лихо кружили по пещере, и Бабай смотрел на нас, разинув рот.
Пчёлка вырубила музыку. Я церемонно отвёл девушку к стене, склонил голову и сказал:
— Благодарю за танец. Когда мы можем увидеться снова?
— Никогда, — ответила пациентка, переводя дух. — Я больна. Могу даже до завтра не дожить, так стоит ли давать пустые обещания?
— Вы симулянтка.
— Но меня же пожирают микробы! — возразила она в отчаянии. — И я загниваю! Отчего и кости у меня какие-то жёлтые, неровные…
— А какие они у вас должны быть? — перебил я. — Синие и под линейку? Кстати, насчёт микробов. Что вы о них знаете?
— Ну, они такие… Маленькие…
— Ваши познания в этой области просто безграничны. Вы, вероятно, знакомы с работами микробиолога Йенсена?
Научные диспуты глупо проводить в гусарском мундире, и Пчёлка мигом меня переодела. Теперь я был в строгом костюме, белом халате, наброшенном на плечи и в очках (без стёкол, правда).
— Не знакома, — ответила пациентка.
— Ага! Значит, вы читали доклад профессора Харди на медицинской научной конференции в Генуе в 1976 году?
— Тоже нет.
— Тогда всё ясно. Вам попались работы доктора Куницына. Но он ошибался в своих выводах, что потом убедительно доказал его коллега Марский. Кстати, Куницын после этого и сам осознал свою ошибку.
— Послушайте, я в первый раз в жизни слышу все эти фамилии, — прервала меня пациентка.
И неудивительно — ведь я придумал их только что. К тому же очень сомнительно, будто в Генуе в 1976 году была медицинская конференция, на которой делался доклад по микробиологии.
По-моему, начинала просматриваться перспектива. Я разбирался в микробиологии не больше своей пациентки, но надо было хватать быка за рога:
— Тогда придётся вам рассказать. Микробы начнут вас пожирать лишь после того, как вы скончаетесь. А сейчас ваши молодые и здоровые…
В этом месте пациентка попыталась возразить, и мне пришлось повысить голос:
— Я говорю: здоровые клетки успешно им в этом противодействуют. Да, спору нет, микробы — штука нехорошая и прожорливая. Но клетки, как следует из курса лекций профессора…
Девушка обречённо вздохнула.
— …Бернштейна — самостоятельные организмы, — продолжал я. — И вполне могут дать в морду враждебному вирусу.
Пациентка впервые за день несмело улыбнулась. Бабай сожрал всю свою картошку и подошёл к нам.
— Ты чего-то там про морду говорил, — напомнил он. — Бить меня будешь?
И в самом деле, врезать ему, что ли? Но чего из этого выйдет и куда потом войдёт — вот вопрос. Во всяком случае, нож в его лапе выглядел довольно зловеще, а я ещё не успел потратить денег, выплаченных мне доктором. Пусть лучше Красавчик ему морду бьёт, между собой они быстрее столкуются. И я ответил:
— Хоть ты и порядочная скотина, но мордобой мы пока отложим.
Бабай был приятно удивлён моими словами.
— Как, ты говоришь, тебя зовут? Тарзан?
— Тристан, — поправил я.
— Пойдём, я тебе выход отсюда покажу.
Затем Бабай почесал в мохнатом затылке и выдавил из себя, повернувшись к моей подопечной:
— Знаешь, а ты и правда того… Симпатичная.
Я открыл глаза.