Выбрать главу

Однако все-таки странно, что Харкер является завсегдатаем этого заведения. Здесь совсем другой мир, не похожий на тот, к которому он привык.

— О ком речь? — раздался чей-то голос за спиной у Розы.

Решив, что это Эл, она быстро обернулась и ответила:

— О Уоррене Хар… — и осеклась на полуслове, увидев Харкера собственной персоной. — О, какой приятный сюрприз! — солгала она, пытаясь вывернуться из создавшегося положения.

— Вы сами объясните, почему расспрашивали всех, кто я такой, или мне сказать, что я обо всем этом думаю?

— Эй, Харкер, я вам еще раз повторяю, оставьте бедную девушку в покое! — крикнул Док из раздаточного окна.

— Не волнуйтесь, Док, все в порядке, — успокоила хозяина Роза.

— Уделите мне несколько минут, — проговорил Уоррен, нахмурив брови.

Роза оглянулась и, увидев встревоженные лица своих сослуживцев, хотела весело улыбнуться, чтобы взбодрить их, но улыбка получилась какой-то вымученной.

— Пожалуйста, — сказала Роза и пошла вслед за ним к его постоянному столику.

Он сел и велел ей сделать то же самое, но девушка покачала головой.

— Спасибо, я постою, — ответила Роза и только сейчас заметила, что держит в руке кувшин с кофе. Она хотела было вернуться и поставить кувшин на место, но передумала и налила кофе в чашку, стоявшую перед Уорреном.

— Так вы интересуетесь, почему я хожу в этот ресторанчик.

— Да, но это из простого любопытства.

— Хотел бы я знать, почему это вас интересует.

У нее не было готового ответа, но ледяной тон и холодный взгляд его глаз навели ее на мысль, что Уоррен ее в чем-то подозревает.

— Что вы задумали? — спросил он, понизив голос.

— Что я задумала? Ничего! Собственно, что вы имеете в виду?

— Вам лучше знать.

— Вы о том, что произошло на вашей вечеринке? Вас неправильно проинформировали. Вы наняли нечестного человека, но это не я. Дело в том, что Марта Серраньо положила на вас глаз еще до того, как явилась в банкетный зал отеля. Когда я по глупости заговорила с вами, она приревновала меня к вам и решила мне отомстить. Видите, как все просто.

— Зачем это ей? — спросил Уоррен. — Нанимая воровок, она вредит престижу своей фирмы.

Слова о воровках Роза пропустила мимо ушей.

— Мне кажется, что Марта подставила меня сгоряча, наскоро придумав трюк с чужой сумочкой. Впрочем, не знаю, что ею двигало на самом деле. — Роза всплеснула руками. — Знаете что? Хотите верить этой черной вдове, Марте Серраньо? Верьте, дело ваше.

Он откинулся на спинку стула и вздохнул.

— Хорошо, давайте говорить начистоту. Мне абсолютно все равно, что случилось на той вечеринке.

— Вас это не волнует?

— Нисколько! Меня больше беспокоит, чем вы занимались на прежней работе и чем занимаетесь теперь. Признайтесь, мисс Тилден, кто нанял вас следить за мной? Скажите, кто вас нанял, и я заплачу вам в два раза больше.

Роза никак не ожидала, что дело обернется подобным образом. Она не знала, плакать ей или смеяться.

— Почему кто-то решил следить за вами? Вы занимаетесь неблаговидными делами?

Он покачал головой.

— Вовсе нет! Но многие считают меня воротилой крупного бизнеса, а это не всем нравится.

— И вы решили, что они наняли шпионов? — Роза весело рассмеялась. — Следить за тем, что вы едите и пьете? Ну, разумеется, они наняли меня, чтобы я подсыпала мышьяк в ваш кофе!

Уоррен насупился.

— Никто никого не нанимал, — уже серьезно проговорила Роза. — Но ваша манера обращаться с людьми кого-нибудь подтолкнет поступить именно так.

Он смерил ее холодным взглядом.

— Я совершенно уверен, что вы неспроста появились в банкетном зале отеля, где я проводил торжественный прием, а теперь объявились здесь, где я бываю несколько раз в неделю. Довольно странное совпадение, не правда ли?

— Не вижу никакого совпадения, — спокойно ответила Роза. — Я пришла сюда работать только потому, что меня оклеветала эта ваша Марта Серраньо. Я обошла весь Нью-Йорк и везде получила отказ. Этот ресторанчик — единственное место, куда меня приняли. Если вы не перестанете меня преследовать, я могу потерять и эту работу, мистер Харкер.

— Я и не думал вредить вам.

— Рада слышать это. Теперь, когда вы убедились, что я не слежу за вами и не собираюсь залезть к вам в карман, давайте сделаем вид, будто мы никогда раньше не встречались.

— Прекрасно.

— Хорошо. Что вам принести к кофе?