Выбрать главу

Глаза девушки переместились на стройные бедра Артура, щеголевато обтянутые узкими джинсами, и она вздохнула, отбросив последнюю гипотезу. Нет, скорее всего Грин из той категории мужчин, которые совсем не прочь принять душ в компании очаровательной девушки…

— Теперь прошу наверх, — услышала она голос своего провожатого. — Я покажу вам свою спальню.

Шейла застыла как вкопанная.

— Благодарю вас, это совсем необязательно. Кроме того, меня на кухне ждут дела.

— До чего же вы подозрительны, мисс, — усмехнулся Артур. — Что, интересно, пришло вам сейчас в голову? Неужели подумали, что я брошу вас на кровать и э-э-э… поведу себя недостойно?

У Шейлы предательски громко забилось сердце, но она постаралась сохранить невозмутимость.

— После того как вы всего час назад напали на меня, я готова ожидать чего угодно!

Он негромко засмеялся.

— А вы, оказывается, маленькая лицемерка. Мы оба прекрасно знаем, что произошло час назад. Как и то, кто из нас первым остановился. Если бы я не… — Он лениво пожал плечами. — Короче, неизвестно, что могло бы произойти дальше.

— А вы… вы… — Шейле хотелось посильнее оскорбить этого наглеца. — Вы не джентльмен! — бросила она Артуру прямо в лицо, не на шутку разозлившись и на него, и на правду, которая стояла за его словами.

— Я никогда и не претендовал на это звание, — спокойно парировал Артур. — Для меня джентльмен — это тот, кто постоянно оглядывается на мнение общества, боясь не оправдать чьих-то ожиданий или уронить себя в глазах света своими оригинальными мыслями и чувствами.

— Зато у джентльмена есть принципы, благородные принципы, которые он не позволяет себе нарушить, — жестко сказала Шейла и чуть не добавила, что джентльмен не совершает недостойных поступков.

Опасение выдать себя не позволило ей продолжить обвинительную речь, но Артура, должно быть, насторожила ее странная интонация.

— У меня почему-то такое ощущение, — задумчиво произнес он, — что мы с вами ведем какой-то двусмысленный разговор.

Испугавшись его проницательности, Шейла поспешила закончить неприятный диалог.

— Думаю, я увидела вполне достаточно. Я вам еще понадоблюсь, мистер Грин?

— Возможно, — загадочно ответил он. — Но, боюсь, вам вряд ли придется это по душе.

Повернувшись, Артур медленно пошел в сторону своего кабинета. Шейла смотрела ему вслед, не в силах отвести взгляда от его широкой спины. И, лишь когда он скрылся за дверью, стряхнула с себя наваждение и поспешила на кухню.

Окончив работу, Шейла выпила стакан ледяной кока-колы. Чувствовала она себя абсолютно разбитой, словно целый день крутилась как белка в колесе. Чем скорее я выполню задуманное и уберусь отсюда, тем лучше будет для меня, думала она. Не слишком ли много этот человек позволяет себе, заставляя меня решать головоломки вроде такой: что испытывает женщина, когда ее бросают на кровать, а затем любят?

Шейла, окинув придирчивым взглядом рабочее место, плотно закрыла дверь кухни и поплелась к себе в коттедж. Нервы у нее были настолько взвинчены, что она не знала, куда себя деть. Вспомнилось великодушное разрешение хозяина в любое время пользоваться его бассейном. Самое время сейчас освежиться, да и некоторая физическая нагрузка, возможно, успокоит ту странную, незнакомую боль внутри, которая, казалось, не собиралась ее покидать.

Переодевшись в недавно купленный бледно-голубой купальник, Шейла накинула на плечи белый махровый халат, сунула ноги в пляжные туфли и неторопливо направилась в сторону бассейна. Ее внезапно охватило острое чувство грусти и одиночества. Откуда это? Молодая девушка должна радоваться жизни, а не грустить! Вокруг такая красота — только наслаждайся. А ей приходится вести жизнь, полную уверток и обманов.

Шейла приехала в Австралию не просто для того, чтобы убежать от несостоявшейся любви, но, в первую очередь, чтобы сменить обстановку. Она мечтала о новой жизни, непохожей на жизнь в Англии, о жизни, наполненной романтическими приключениями. На деле все оказалось иначе.

Бассейн призывно сверкал бирюзой сквозь густую зелень парка. Сбросив халат и шлепанцы, она нырнула в воду и, отдавшись прохладной стихии, забыла обо всем. Напряжение, одолевавшее ее, растаяло, отступило.

Наплававшись вволю, Шейла подплыла к ступенькам и, ухватившись за поручни, хотела выйти из воды, но внезапно почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд.

Удобно расположившись в шезлонге, в тени огромного дерева сидел Артур. Закинув руки за голову, он внимательно наблюдал за девушкой сквозь полуприкрытые веки, словно ощупывая глазами ее стройные, блестящие от воды ноги, высокую грудь и плоский живот. Шейлу бросило в жар от этого взгляда, движения стали резкими и неловкими.