Её дыхание немного сбивается, а веки вздрагивают. Не спит.
- Не спишь, - утвердительно говорю я.
- Не сплю, - она открывает глаза. - Переоденься. Ужасно выглядишь.
На кресле рядом с кроватью - чёрный шёлк и горностай. Притрагиваюсь к меху рукой - как во сне. В том сне, где я стояла с подсвечником в руке, глядя на кровавую пелену зеркала. А теперь мне наплевать. Я просто опять выкину к дьяволу все зеркала.
Провожу рукой по платью, разглаживая невидимые складки. Так странно - снова стать собой. Лена неподвижно лежит и, не мигая, смотрит на меня.
В это время из коридора раздаются какие-то звуки - глухие удары, визг и ругательства. Я прислушиваюсь.
- Ещё раз... - Ой! - ...вот только скажи... - Ой! - ...мне такое... - Ой, не надо! - ...к праотцам отправлю, с-с-сволочь... - Ой, не буду!
Кажется, я догадываюсь, что это может означать, и нетерпеливо дёргаю звонок.
- Куда, зараза?! - раздаётся из коридора гневный вопль, а в дверь проскальзывает и предстаёт передо мной взмыленный управляющий. Ещё бы не явился немедля! Он прикладывает пухлые ручки к огромной шишке на голове и всхлипывает.
- Управляющий поместья Семьи Близзард не хочет подчиняться мерзкому человечьему отребью, - сквозь слёзы бубнит засранец, через растопыренные пальцы опасливо глядя на меня. - Он не должен подчиняться мерзкой человечьей свинье!
- С этого момента - должен, - я с удовольствием оцениваю размеры шишки. - Вон пшёл.
Он, всхлипывая, исчезает, а Лена удивлённо смотрит на меня.
- Ты не забыла, он - человек? - с сарказмом спрашивает она.
- Нет, Легран. Я всё помню. Давай пока оставим эту тему, - предлагаю я.
- Что ты хочешь? - говорит Лена.
- Домой, - отвечаю - неожиданно для самой себя. - Я устала. Я просто хочу домой.
Не успевает она уточнить, что я имею в виду, как взгляд мой падает на трюмо. Там лежит маленький круглый предмет. Обручальное кольцо. То самое, простенькое и потускневшее от царапин. Я беру его и надеваю на палец.
- Домой, - повторяю ещё раз, как во сне.
И Лена не переспрашивает.
Потому что дом - это то место, где мой хозяин. Может быть, здесь, а, может быть, и не здесь.
Рядом с кроватью стоят чёрные туфли с невысоким каблуком. Нога скользит внутрь легко, и создаётся впечатление, будто я всё ещё босиком. Ну, нет, видать, туфли - уже не для меня. И я тянусь к привычным тяжёлым ботинкам.
Сзади меня обвивают тёплые руки. Так неожиданно - такие знакомые. И я замираю, боясь пошевелиться и нарушить хрупкое волшебство момента.
- Пошевелиться боюсь, - так и говорю ей.
- И не надо, - отвечает она.
И тут дверь с грохотом распахивается и на пороге появляется Джои. Я резко дёргаюсь, и Лена вскрикивает - видимо, боль в рёбрах всё ещё даёт о себе знать. Он тормозит и, опираясь на косяк, принимается разглядывать представшую перед ним картину. Наверное, красиво выглядят две женщины - в чёрном и зелёном шёлке, на огромной белой постели с бархатным балдахином и резными ножками из красного дерева. Всё бы ничего, только вид портит пыльный армейский ботинок в моей руке. Мне становится смешно.
- Так вот как ты выглядишь, - нарочито благоговейно говорит Джои. - Вернее, ВЫ, миссис Близзард. А ботинок зачем?
- Ты как... как посмел войти, мразь человечья? - брезгливо спрашивает Лена.
- Заткнись, сказал же, - спокойно отвечает Джои, а я начинаю хохотать так, что, наверное, трясётся кровать. Представляя всю эту картину со стороны. Особенно ботинок.
- Если ты не угостишь его хорошенько, сей секунд, - сквозь зубы цедит Лена за моей спиной, - то я убью его сама, голыми руками, клянусь, Близзард. Прямо сейчас.
- Так в чём проблема? - невозмутимо спрашивает Джои. Догадался, что речь о чём-то малоприятном. Догадался и не струсил.
Щекочущее тепло разливается по телу. Теперь вот она, Ядвига Близзард, с полным боекомплектом. Поднимаюсь, смотрю в зеркало - ну, не трудно догадаться, что я вижу там уже через пару мгновений. Нет, Джои, это не от напряга и лопнувшего в глазу сосуда, ты ошибался, да и кто тогда мог знать хотя бы половину правды? Но я уже не та. Уже нет безумного взгляда женщины с подсвечником в руке. Я хотела, я желала сама - сознательно - увидеть красную дымку. И я стою, улыбаясь, и уже почти чувствую на губах привкус крови.
- В чём проблема? - настойчиво переспрашивает Джои. - Угости меня... Чем там?
- Болевой удар, Джои, - объясняю я. - Всего лишь.
Так и хочется облизнуться. Аж челюсти сводит. Металл, вино и корица.
- Ну, и за чем дело стало? - интересуется он. - Рискни.
Я начинаю раздражаться. Что-то не припомню, чтобы кто-то так стремился лезть на рожон. Дрожь в пальцах усиливается. Ну, что ж, Джои, ты сам сказал, - думаю я - и заставляю его ощутить боль, совсем чуть-чуть, пару секунд, - надо же, я ещё помню, как это!
Словно пробку из бутылки вынули. Создатель и все дьяволы преисподней! Лена стонет от смеха, сидя на кровати, и, кажется, даже забыла про рёбра; Джои медленно поднимается с пола.
- Чёрт тебя дери! - охая, он хватается за кроватную спинку. - Я и не думал, что это ТАК больно!
- И не верил, да? - я любуюсь этой картиной, будто шедевром. - Зато теперь веришь.
- Верю, - неохотно подтверждает он. - Я что, орал?
Да, Джои, ты орал. Так орал, что, наверное, на Аляске было слышно.
- Тоже верю, - кисло говорит Джои, мрачно косясь на Лену. - Вот тогда иди и разберись так же лихо с тем чуваком в зеркале, - и я буду час аплодировать тебе стоя. Я разобрался бы и сам, но как-то пока не укладывается в голове, что за ним надо лезть в зеркало, уж извини.
Ой, нет. Винсент. Представляя, каких слов Джои успел наслушаться, я говорю ему идти к себе, ободряюще улыбаюсь Лене и выхожу.
- Винсент?! - он отворачивается и смотрит куда-то в сторону, рукой опершись на раму, - яркая искра света мерцает внутри бриллианта обручального кольца - того самого. Наконец, говорит: - Вы что-то хотели, миссис Близзард?
- Что случилось, Винс? - стараюсь держать себя в руках, чтоб не понесло. Ишь ты, даже и не смотрит на меня!
- Это вы мне скажите, что случилось? - ну, наконец-то, соизволил взглянуть - свысока, как на полукровку. - Покажите мне вашу левую руку, миссис Близзард.
- Что вы хотите, Винсент? - я начинаю злиться.
- Левую руку, - тихо говорит он сквозь сжатые зубы.
- Хорошо, как скажете, - рывком сдираю платье с плеча, чуть не разорвав тонкий шёлк. Чувствую, как пальцы тут же непроизвольно сжимаются в кулак. - Вы это хотели видеть?
- Вы уже забыли камеры Утгарда, миссис Близзард?! У вас на руке, - он отчеканивает каждое слово, - потомками человечьей мрази выжжено клеймо преступницы. Вы жизнь положили на то, чтобы вернуть ваш статус. Что вы себе позволяете? - он начинает повышать голос, и волей-неволей я чувствую себя так, будто мне одиннадцать лет, и я не выучила урока. Что за чёрт?! А он тем временем продолжает: - Вы, верно, напрочь забыли, что принадлежите к роду Близзард, а ваш супруг вообще... - он делает многозначительную паузу. - Вы поняли, о чём я хотел сказать. А между тем вы порочите себя, меня и всю Семью, не говоря уже о своём Господине, связью с человеком! Вы в своём уме?
- А вы в своём уме?! - я не выдерживаю и бью по краю рамы - так, что зеркало отзывается низким гулом толстого стекла, содрогается и чуть ли не слетает со стены. - Какой, к чёрту, связью?!
- В поместье, принадлежащем нашему роду, - каждое слово будто впечатывается мне в мозги, - человечье отродье будет либо рабом, либо мертвецом.
- Дьявол тебя возьми, Винс! - я кричу так, что меня, наверное, слышно за милю. - Ты хотя бы спросил, что со мной сталось, и где я была более трёх лет?
- Мне не надо спрашивать, чтобы наблюдать очевидные факты, - высокомерно говорит он. - Я не слеп и не оглох. Вывод таков: вы принадлежите к знатному старинному роду, у вас на руке утгардское клеймо - то есть вы прекрасно умеете убивать, и - самое главное, - какая разница, где вы были всё это время, и что с вами происходило? Сейчас вы здесь. Так или нет? Отвечайте!