Выбрать главу

— Мне, однако, нравится, как вы здесь все обустроили.

Джоди похолодела от страха. Несмотря на то что всю дорогу от города до амбара она убеждала себя в том, что все ее опасения не имеют под собой никакой реальной почвы, она вновь почувствовала, как у нее засосало под ложечкой. От волнения у нее даже перехватило дыхание. Кто этот мужчина и что, черт возьми, он здесь делает?

Пытаясь успокоиться и восстановить дыхание, Джоди простояла почти целую минуту на веранде, глядя, как сгущаются сумерки. «Интересно, что же там происходит? Тебе, Джоди, прежде всего нужно взять себя в руки и не поддаваться панике», — подумала она. Судя по голосам, ее подруги ничем не обеспокоены. Они весело проводят время. «Вот и тебе не нужно психовать по пустякам», — сказала себе Джоди и, потерев ладони о джинсы, подошла к двери и рывком открыла ее.

Огромная гостиная была залита ярким светом, в камине тихо потрескивали дрова, а на кофейном столике стояла открытая бутылка вина. Однако там никого не было. Из коридора доносились голоса — не только женские, но и мужские. «Неужели они в спальне?» — удивилась Джоди. В этот момент из коридора в гостиную вошла Луиза.

— Джоди! — воскликнула она. Беспокойство, тревога, сомнение и радость — все это Джоди увидела в глазах подруги. — С тобой ничего не случилось? — спросила Луиза.

— Нет, я в полном порядке. Вот, забрала свою машину из ремонта, — сказала Джоди. Ей не хотелось извиняться перед подругами в присутствии посторонних людей. — Кто здесь?

Лу не ответила на ее вопрос. Она просто подошла к Джоди и обняла ее, прижав к ее спине бокал вина, который держала в руке.

— Тебя так долго не было, — прошептала Лу ей на ухо. — Я даже подумала, что ты решила вернуться домой. Я действительно очень виновата перед тобой. Скажи, как ты себя чувствуешь?

— Она вернулась, — донесся из коридора голос Ханны, и по ее тону Джоди поняла, что та вовсе не горит желанием последовать примеру Луизы и заключить ее в объятия.

Когда Луиза отошла от нее, Джоди посмотрела в сторону коридора и увидела, как в гостиную вслед за Ханной, прихрамывая, входит Коррин.

— Я же вам говорила, что она вернется, — сказала Коррин. Однако Джоди в этот момент смотрела не на нее, а на мужчину, который стоял, прислонившись к дверному косяку.

Темные, коротко стриженные волосы, рубашка, похожая на рабочую робу, джинсы и огромные ботинки — все это показалось ей знакомым. Что ж, в этом нет ничего удивительного. Так выглядят почти все мужчины в Болд Хилл. Свободной рукой он держался за деревянный косяк, заполнив собой весь дверной проем. Он был спокойным и дерзким. Увидев его улыбку, Джоди почувствовала, как у нее все похолодело внутри. Она посмотрела на своих подруг. Все они держали в руках бокалы с вином. И незнакомец тоже. Он поднес свой бокал к губам и посмотрел на Джоди. «Не сходи с ума, ты же видишь, все спокойны, никто ничего не боится», — сказала она себе.

— Это наша подруга Джоди, — обратилась Ханна к незнакомцу и улыбнулась Джоди. — Все хорошо, Джоди? — спросила она, удивлено приподняв брови.

Она сейчас говорила с Джоди таким тоном, каким обычно родители разговаривают с детьми в присутствии гостей. «Мне, конечно, очень интересно, но не могли бы мы поговорить об этом позже?» — вот такой подтекст имели ее слова.

— Все отлично. Вижу, у нас гость, — сказала Джоди, копируя родительский тон Ханны, и улыбнулась. «Кто он, черт возьми, такой?» — вот что на самом деле она спрашивала у подруги.

Посмотрев на парня, Ханна объяснила:

— У нас целых два гостя. Тревис и Кейн провели в этих местах свое детство. Проезжая мимо, они увидели, что старый амбар перестроили, и им захотелось посмотреть на него. Вот мы и решили провести для них небольшую экскурсию.

Мужчина, стоявший у двери, поднял свой бокал, приветствуя Джоди, и неторопливо прошел в гостиную. Может быть, она сошла с ума, может быть, она всегда была ненормальной, но даже если бы ее не мучили кошмары из прошлого, она никогда бы не впустила вечером двух незнакомых мужчин в стоящий на отшибе коттедж «Б-и-Б». Тем более не стала бы устраивать им экскурсию по дому и распивать с ними шардоне. Второй мужчина показался в гостиной, и Джоди похолодела от ужаса.

Светлые вьющиеся волосы, широкие плечи, красная фланелевая рубашка в клетку, блеклые глаза. Это был тот самый негодяй, который приставал к ней в пабе.

Джоди слегка попятилась назад, ей хотелось закричать во все горло, и в этот момент незнакомец улыбнулся. Сначала он улыбнулся ей, а потом, продолжая улыбаться, обвел взглядом всех присутствующих. «Как же мне здесь нравится», — как бы говорила эта его улыбка. В нем уже не было вчерашней агрессии, самоуверенности и дерзости. Он, как и второй парень, вел себя вежливо и обходительно. Впрочем, все находившиеся в гостиной, — кроме нее, конечно, — были счастливы и довольны. Джоди почувствовала, как у нее по спине побежал холодок. Застыв на месте, она смотрела, как ее подруги одна за другой возвращаются в гостиную. Ханна, Коррин и Луиза уселись на диваны, парень из паба, подойдя к камину, оперся рукой о каминную полку, а второй парень уютно расположился на диване рядом с Коррин.