Мэтта это удивило еще больше. Она сказала, что поранилась, когда упала, поскользнувшись на мокром полу. Однако он чувствовал, что она лжет. Она чем-то обеспокоена. Может быть, что-то в доме не так? Или кто-то…
— Послушайте, Мэтт, — громко и несколько раздраженно произнесла она. — Я не могу вас отпустить вот так, без объяснений. То, что произошло вчера ночью, было просто замечательно. Однако продолжения не будет. Мы больше не увидимся.
Какая ночь? О чем она говорит?
— Я не… — пробормотал он.
— Нет, Мэтт. Сегодня днем я вам все объяснила. Дома меня ждут муж и три маленькие дочки. Не забывайте об этом. — Она пристально смотрела на него своими огромными глазами. — Я не могу быть с вами, Мэтт. Вы же сами сказали, что вы не один. Вспомните, кто вы и с кем вы.
22
Услышав такую гневную отповедь, Мэтт разозлился, хотя и понимал, что все это полная ерунда. «Какая муха ее укусила? Что вообще здесь происходит?» — спрашивал он себя, лихорадочно пытаясь понять, почему она так странно себя ведет.
Она сказала «было просто замечательно»? О чем это? А эта странная фраза — «вспомните, кто вы и с кем вы». Она что, совсем его за идиота держит?
Стоп. Ведь между ними ничего не было, а это значит, что она сейчас говорит не о нем, а о себе. У нее очень печальное лицо, а ее огромные черные глаза буквально прожигают его насквозь. Что, Джоди, что ты хочешь мне сказать? Он снова прокрутил в голове весь их разговор. У нее на руке рана, и она соврала, что упала. Потом она поблагодарила его за то, чего он не делал. Потом она устраивает ему сцену и пытается выпроводить его. Мэтт снова посмотрел на дверь. У нее распухла щека. Судя по всему, ее ударили по лицу чем-то тяжелым. Она заявила, что дома ее ждет муж. Днем же она ему сказала, что разведена. Может быть, вернулся ее бывший муж? И почему не видно ее подруг? Они ушли куда-нибудь, для того чтобы Джоди могла поговорить с мужем наедине, а потом этот разговор перерос в ссору?
— Джоди, если вы…
— Мэтт, все кончено. Неужели не ясно? Вы же, черт побери, умный человек и должны все понять. — Три последних слова она произнесла так, как будто каждое из них было отдельным предложением. — Уходите, прошу вас. Вы должны уйти.
Мэтт совершенно растерялся. Он не знал, что ему делать: уйти, ведь она попросила его об этом, или остаться и защитить ее от того негодяя, который ударил ее. Решение ему помогла принять Джоди.
— Уходите отсюда, Мэтт! — закричала она и попятилась к двери.
— Хорошо, хорошо, — сказал он, подняв руки. Подойдя к лестнице, он повернулся и посмотрел на нее. — Эй, Джоди, если ты не хочешь, чтобы твой муж узнал про нас с тобой, ты должна завтра заплатить за эти чертовы тормоза до того, как уедешь из города.
— Обязательно заплачу. Можете не сомневаться, — сказала Джоди.
Мэтт заметил, что ее глаза были уже не такими испуганными, как в начале разговора. Повернувшись, она вошла в дом.
Мэтт постоял минуты две на верхней ступеньке лестницы, прислушиваясь к тому, что происходит в доме. Там было тихо. Очень тихо. И он подумал, что Джоди сейчас стоит за дверью, прислушиваясь к тому, что происходит на улице. Делая вид, что он разозлился на нее, Мэтт, громко топая ногами, спустился по лестнице, сел в машину, резко хлопнув дверцей, и, шурша шинами по гравию, выехал на подъездную дорожку, пытаясь понять, зачем Джоди устроила весь этот спектакль.
Пока ему было ясно только одно — она пожелала, чтобы он играл в этом спектакле вместе с ней. Что ж, она попросила его уехать, и он уехал. Он, конечно, был от этого не в восторге, но она просто не оставила ему выбора.
Она стремилась к тому, чтобы их разговор был похож на ссору. Это Мэтт тоже сообразил. Посмотрев ей в глаза, он понял, что она намеренно лжет ему и хочет, чтобы он это понял. Хорошо, он ее понял. Неясно только одно — зачем она это делает?
Мэтт ехал на машине брата по ухабистой грунтовой дороге вниз, к подножию холма. Если бывший муж Джоди грубый и вспыльчивый, это многое объясняет. Например, то, почему она стала такой пугливой и осторожной, научилась так мастерски драться. Однако зачем ей понадобилось устраивать бурную сцену?
Снизив скорость, Мэтт подъехал к небольшому пригорку, находившемуся в центре дороги. Именно в этом месте он утром встретил Джоди, и она сказала, что если бы его поведение показалось ей подозрительным, она бросила бы камень в окно его машины. Такая смелая женщина вряд ли позволила бы кому-нибудь избить себя. Он тряхнул головой. Она также сказала, что камень попадет прямо ему в голову и будет много крови. «Вашей крови, а не моей», — так она выразилась. «Хорошо, а что потом?» — спросил он, и она ответила, что потом позвонит в полицию. «Но здесь, на вершине холма, нет связи», — возразил он.