Женщина опять глянула на часы и издала звук, напоминающий тихое рычание. Волны бились о берег, шипели, как помехи в радиоэфире. Она решила дойти до уборщика, затем вернуться, сесть в гидроплан и уехать. Кто бы там ни назначил ей встречу, он, по всей вероятности, уже не появится. А вдруг это ловушка? Она окинула взглядом линию дюн. Старые страхи давали о себе знать. Или просто кому-то захотелось пошутить?
Через несколько шагов она, не доходя да старой машины, развернулась и поплелась прочь своей прихрамывающей походкой, напевая все тот же однообразный мотив — один из уцелевших реликтов пост-атомного века.
На вершину большой дюны справа от нее выскочил всадник. Женщина остановилась, не сводя с него глаз.
Бурое животное с мускулистой и широкой грудью достигало в холке человеческого роста. На узкой спине блестело седло, а массивный круп покрывала серебристая попона. Бренча уздечкой, зверь запрокинул громадную голову, засопел и затопал передними лапами. Наездник, едва различимый на фоне темных туч, похлопал гиганта по крупу, и зверь, опустив морду, снова засопел, изучая кромку остекленевшего песка, потряс головой и осторожно шагнул в ложбину. Наездник пришпорил зверя, тот дернулся, ощутив электрический разряд, по мощному телу пробежала дрожь, поставил на стекло одну лапу, потом вторую. Наездник подбадривал его возгласами. Громко пыхтя, зверь сделал еще несколько шагов, басовито захныкал, пошатнулся и тяжело уселся на толстый зад.
Человек быстро соскочил на землю и чуть не упал — его длинный плащ зацепился за луку седла. Отцепив плащ, он направился к женщине, которая смотрела на него, заслоняясь рукой от солнца, и качала головой.
Приехавший был высок и строен. Бриджи для верховой езды и приталенный камзол выгодно подчеркивали его фигуру. Худощавое бледное лицо с тщательно подстриженной бородкой венчала копна черных кудрей. Он выглядел на несколько лет старше женщины.
— Шеррис. Спасибо, что пришла, сестренка. — Он с улыбкой подошел к ней и быстро пожал ее запястья. Его мягкий тихий голос звучал уверенно.
— Джейс. — Она поглядела через его плечо на ревущую громадину. Зверь наконец сумел подняться на трясущихся лапах. — Что ты делаешь с этим животным?
— Объезжаю, — скривился Джейс. — Но по правде говоря, это не более чем способ добраться сюда и сказать тебе… Он пожал плечами и печально усмехнулся.
— Черт возьми, Шеррис, это звучит как строчка из дешевой мелодрамы. Ты в опасности.
— А ты не мог просто позвонить мне по телефону?
— Мне было необходимо встретиться с тобой. Дело слишком серьезное, чтобы трепаться о нем по телефону.
Шеррис взглянула на оседланного зверя. Зверь с интересом обнюхивал выброшенные на берег водоросли.
— Ну а такси, — предположила она. Ее голос стал низким и вкрадчивым.
— Такси так… вульгарны. Ты не находишь? — произнес он с оттенком иронии.
— Хм, но почему этот… — Она указала на зверя.
— Это бандамион. Прекрасное животное.
— Ладно, почему бандамион?
Джейс вновь пожал плечами.
— Да вот, купил на днях. Я же, сказал, я его объезжаю.
Она вздохнула.
— Хорошо. Так в чем же дело?
Джейс набрал в легкие побольше воздуху и выдохнул:
— Гакха.
— Ах, вот оно что. — Шеррис поскребла стекло носком сапога.
— Да, — тихо сказал Джейс. — Мои люди во Всемирном Суде доложили о заключении договора, по которому они очень скоро получат свою… Охотничью Лицензию. Возможно, в ближайшие дни.
Шеррис кивнула, не глядя на кузена, сложила руки на груди и медленно побрела по пляжу. Джейс снял перчатки и, кинув взгляд на жующего бандамиона, последовал за ней.
— Я сожалею, что, принес такую весть, Шеррис.
— Все в порядке.
— Скорее всего, нам не удастся этому воспрепятствовать. Правда, я усадил адвокатов писать апелляцию, да и моя корпорация делает все возможное… Есть шанс, что мы сумеем придержать соответствующее уведомление. Но, похоже, Штейры сняли свои возражения, а Собор Незримой Церкви отменил отвод. Поговаривают, якобы Гакха посулили Штейру какое-то из своих владений, а Церковь подкупили. Наверняка какой-нибудь реликвией или просто с помощью денежного кредита.