- Тебе бы только устранить. Рано, рыцарь, рано. Понаблюдать за ним надобно.
- Это не проблема, Мессир. Предоставьте это нам, уж мы-то понаблюдаем, – улыбнулся Фагот, подмигивая Бегемоту.
- Да, Мессир, предоставьте это нам, – подхватил кот, в раз переставший дуться на Клетчатого.
- Вы двое останетесь при мне. Иначе я совсем заскучаю. Азазелло, понаблюдай за этим Квирреллом и принеси отчет. Гарри на глаза не попадайся, он не должен ничего знать.
- Как прикажите, Мессир, – отозвался мужчина.
- Ступай немедля, я жду первый отчет через неделю.
- Да, мой господин, – отозвался Азазелло, растворяясь в сумраке тени.
- Вы двое, – обратив свой взор на обиженную парочку, произнёс Воланд, – напишите Гарри ответ. Укажите, чтоб был осторожен с Квирреллом, пока ничего не делал. Пусть наблюдает за тем, что происходит в замке. Цербера я разрешаю забрать, но не позднее рождества. Что касается камня, то пусть удостоверится в своих подозрениях, и коли он прав, то Директор ещё больший глупец, нежели я думал, – проговорил Воланд и отпустил неугомонную парочку.
Фагот и Бегемот ещё поворчали немного и ушли, пожелав спокойной ночи своему господину. Как бы им ни хотелось увидеть Гарри, они не могли нарушить приказов Мессира. А потому им оставалось только ждать.
====== Глава 11 ======
Оуэн устало облокотился на перила виадука, ведущего к запретному лесу и хижине Хагрида, в руке мальчик сжимал письмо.
- Плохие новости? – спросил до боли знакомый голос.
- Не особо, – отозвался Блэквуд. – У тебя «уход» сейчас?
- Нет, я искал тебя. Я так и не успел тебя поблагодарить за тот случай с троллем, – мальчик явно очень волновался и комкал в руках край мантии. – Знаешь, тогда… когда Гермиона пыталась спрятаться от тролля, я понял, что… сам не справлюсь. Но… ты… спасибо. Одно знание, что ты где-то рядом, придало мне сил. И эта слава, – тут гриффиндорец скривился, – она не заслуженно досталась мне. Если бы не ты… всё было бы куда плачевнее.
- Рон, – начал было Оуэн.
- Погоди! Послушай. Я понимаю, ты не хотел, чтобы о том, что ты был в подземелье, узнали. Не хотел всей этой шумихи и косых взглядов, я понимаю. И потому я никому не сказал. Но знаешь, – рыжий тяжело вздохнул, – мне кажется, что директор догадался. В тот вечер он пригласил меня в свой кабинет, а когда я ушел от него, у меня сложилось такое чувство, что я… как бы это сказать... был несколько… в общем… сказал что-то не то. Вот. Поэтому я прошу простить меня. Я честно старался ничего не говорить директору, но он как-то догадался, – мальчик покраснел и стыдливо отвел глаза.
- Рональд, – мягко начал Блэквуд, – посмотри на меня, – он дождался, когда Уизли поднимет на него взгляд. – Я принимаю твою благодарность, и я верю, что на моём месте ты поступил бы так же. А что касается Дамблдора, то тут тебе извиняться уж точно не стоит. Этот старый манипулятор – интриган кому угодно мозги запудрит, да так, что потом с трудом вспомнишь, как тебя звали. Я не сержусь и думаю, что он мне всё равно ничего не сделает. Но прошу тебя, будь осторожен с ним. – От слов Рона в сердце Оуэна разливалась какая-то странная, непонятная, щемящая нежность. Он редко видел таких людей, с открытыми и светлыми сердцами.
- Хорошо, я постараюсь. И, знаешь, нам, наверное, теперь лучше видеться тайно, – произнёс мальчик, оглядывая пустой виадук.
- Тайно? Это ещё почему? – удивился Оуэн.
- Просто, понимаешь, тем вечером Директор уж очень настаивал на том, чтобы я, несмотря на неприязнь факультетов, продолжал с тобой общаться. А если мне вдруг станет тяжело из-за гриффиндорцев, то он поможет. Я думаю, что через меня он хочет дотянуться до тебя. Поэтому и предлагаю открыто не видеться, а разыграть вражду факультетов.
- Знаешь, Рон, – усмехнулся слизеринец, – я иногда начинаю сомневаться в твоей белости и пушистости.
- Пушистости?! Ты бы меньше Фреда с Джорджем слушал. Они порой что придумают, так аж тошно, – поморщился мальчик.
- Да, порой это так. Но, знаешь, я думаю, что устраивать тут театр уже излишне. Школа и так напоминает смесь дурдома с зоопарком, то профессора в обморок падают прямо в коридоре, то тролли гуляют по подземельям, как у себя дома, – философски рассуждал Блэквуд.
- Это точно. Одним близнецам от этого всего весело, – усмехнулся Уизли.
- Кстати о них. Куда они вечно исчезают?
- А ты не знаешь? – удивился Рон.
- Знал бы, не спрашивал, – холодно ответил мальчик.
- Ой, да ладно, не ершись, все свои, – засмеялся рыжий, хлопая друга по плечу.- Они исследуют шестой этаж.
- А почему именно шестой? – В недоумении спросил Оуэн.
- Они подслушали разговор Директора и профессора МакГонагалл. И те вроде говорили, что там стоит какое-то волшебное зеркало, ну, эта парочка и решила его отыскать.
- Зеркало, говоришь? – протянул мальчик, взывая к памяти и тому времени, когда он сам исследовал шестой этаж.
- Угу. Это же так интересно! – улыбнулся рыжий. – Ой, звонок. Извини, Оуэн, мне пора, а то профессор Стебль опять будет ругаться.
- Конечно, иди. У меня-то сейчас окно, – отмахнулся Блэквуд, смотря, как убегает его рыжеволосый друг. – Зеркало, значит. Интересно. Возможно, Мессир, моё письмо придет к вам раньше, чем планировалось. – С этими словами Блэквуд, убрав пергамент во внутренний карман мантии, пошел в сторону замка.
Прошла неделя с того момента, как Оуэн получил последнее письмо от Мессира. Мальчик, как ему настойчиво советовал Воланд, не стал следить за Квирреллом и наблюдал за тем, что происходит в замке. И все произошедшие события, так или иначе, всё равно вели к злополучному профессору защиты. Слизеринец несколько раз заходил навестить Нави, чтобы тот привык к его присутствию и слушался команд. Пес оказался на удивление смышленый. И уже на второй приход Оуэна явно его ждал. К тайне шестого этажа мальчик ещё не притрагивался, полагая, что займется ей, если у близнецов не получится разыскать зеркало. И вот, воскресным вечером, в компании Драко, его нашли близнецы.
- Привет, Оуэн, – улыбнулся Фред, а Джордж лишь кивнул, оглядывая библиотеку.
- Привет, Фред, Джордж, – отозвался Блэквуд.
- И тебе привет, серебряный принц, – подхватил Джордж.
- И вы туда же, – немного зло ответил Драко и демонстративно уткнулся в книгу.
- Чего это он? – спросил Фред, – вроде кличка не обидная.
- Ну, это кому как, Драко уже достали все подкалывать. Интересно, МакГонагалл специально это сказала? – усмехнулся Оуэн.
- Да кто её знает, – ответил Джордж,- но обычно она довольно сдержана.
- Ну, значит, Драко, ты это всё-таки заслужил, – бросив смешливый взгляд на друга, произнёс Блэквуд, вспоминая, как профессор МакГонагалл на весь кабинет отчитывала Малфоя за попытку пошутить на её уроке. Но так как шутка была над её грифончиками, то строгая профессор в пылу праведного гнева назвался Драко «глупым серебряным принцем» и, сняв десять баллов, выставила за дверь. С того дня эта кличка пристала к Малфою довольно крепко и вот уже третий день сводила его с ума.
- Да пошли вы все, – обиделся блондин и, собрав свои книги, ушел.
- Э-э-э… Оуэн, может, зря ты его так? – спросил Фред.
- Ничего, ему полезно. Спесивости поубавит, – хмыкнул слизеринец и, проводив однокурсника взглядом, вновь заговорил. – Вы нашли его?
- Нет, – ответили братья, они сразу поняли, про что спрашивает Оуэн, но сказать им было нечего.
- Ясно. А что тогда пришли? Соскучились?
- Ну, и это тоже, – весело отозвался Джордж, подсаживаясь ближе к мальчику.
- Но вообще-то…
- …мы искали тебя для того…
- …чтобы рассказать о…
- … Квиррелле, – закончил Фред.
- И что же такое вы узнали? – немного лениво произнёс Оуэн, перелистывая книгу, но притом слушая очень внимательно.
- Мы думаем, что за ним следят. И что он что-то затеял.
- С чего такие мысли?
- Ну, понимаешь ли, мы видели пару раз, как за ним крадётся профессор Снейп, а ещё мы видели, как профессор ему угрожал, – заговорщически улыбнулся Фред.
- Это так интересно! – воскликнул Джордж. – Ведь если Снейп так его охаживает, то значит, Квиррелл точно что-то задумал!
- Возможно, – медленно протянул Блэквуд, уже связав воедино то, что знал он и что ему рассказали близнецы. Он обещал Мессиру не приближаться к профессору Защиты, но это означает лишь, что лично он не подойдет к нему, а на других этот запрет не распространяется. Оуэн внутренне улыбнулся и, поманив братьев, сказал. – Я думаю, вы правы. И тут что-то нечисто. А потому предлагаю самим всё разузнать.
- Вот, это наш человек! – улыбнулся Фред, хлопая слизеринца по спине.
- И что мы будем делать? – спросил Джордж.
- Как что? Конечно же, следить за ним! Только так, чтобы Снейп не поймал. Посмотрим, в какую часть замка он ходит чаще всего, а потом выясним, что он может там искать. Только вот проблемка есть. Я за ним следить не смогу. Слизеринцы ко мне ещё не привыкли.
- Это и понятно, у них там, наверное, полный серпентарий, – скривился Джордж, – и как тебя туда занесло?
- Ну, как-то так. – Ответил Оуэн. – Так что?
- Положись на нас, – ответил за двоих Фред, и они умчались, сославшись на чрезвычайно важные дела.