Выбрать главу

- Ха-ха-ха… – рассмеялся мужчина, чем очень удивил мальчика, который резко подняв голову, смотрел на него. – Ну плут, ну хитрец… а как обставил-то, будто сама невинность! И нечего, нечего такие глазки делать. Голову склонил, глаза долу. «Я ничего не знаю, только думаю». Правильно ты всё понял, и не веди себя, как слуга! Не был им и не будешь. Но и равным не станешь.

- И мечтать о том недостоин, но и то, что имею, ценю превыше всякого, наставник. И в делах моих, и в словах доказательства того повсечасно. – Последние слова Мессира были очень серьёзными, а потому Гарри отвечал с почтением, то, что лежало на сердце. Он очень ценил своё место рядом с этим мужчиной и стремился быть не равным, а рядом. Столько, сколько это возможно. – Но любопытство снедает меня, в чем ваш интерес к профессору?

- А сам как думаешь? Тебе самому он не любопытен?

- Любопытен, но я вашей мудростью не обладаю, и вижу не многое, вы же читаете души. А, стало быть, и видите его другим.

- Твоя правда. Он иной. Не такой, как другие маги, и тем интересен мне. Хочу знать, сможет ли он тебе быть опорой и советником. Я не всегда смогу быть с тобой рядом. Работы и у меня хватает, не мне тебе о том рассказывать. А в этом мире тебе нужен человек, что сможет помочь тебе да от бед оградить и делом, и советом. Потому и хочу твоего Снейпа лично повидать, чести для него больно много, но, надеюсь, он её оправдает.

- Я понимаю, Мессир. Думаю, что он той чести будет достоин, уж больно он привык ходить по грани. Это даже мне было видно. Так чем могу быть полезен?

- А вот это, я думаю, ты мне сейчас и скажешь. На вот, прочти, – мужчина протянул Гарри письмо.

«Доброй ночи, господин Воланд.

Благодарность вашу принимаю с почтением, хотя моих заслуг в том не много. Оуэну с легкостью удается то, что другим приходится учить часами. Но в том, полагаю, Ваша заслуга, не моя.

Касаемо Вашего предложения, я с радостью приму его и буду рад провести вечер в Вашей компании. Прошу лишь выслать координаты поместья или указать иной способ посетить вас.

С уважением, декан Слизерина профессор Северус Снейп».

- Хм… очень скупо и сухо, даже для него. Видно, долго подбирал слова, очевидно, чтобы скрыть своё любопытство и волнение, – заметил Гарри. – Но всё настолько грамотно: и скромность, и комплимент, и почтение, и даже некий намек. Довольно тонко, а на вид, обычное официальное письмо с ответом. Или я вижу только то, что хочу?

- Нет, ты видишь истину. Твой профессор действительно мастерски замаскировал своё любопытство.

- Кажется мне, Мессир, что стоит удовлетворить профессора, – загадочно улыбнувшись, произнёс мальчик, – то бишь его любопытство, конечно, в противном случае оно может сыграть с ним злую шутку. А это будет очень печально.

- И что же ты придумал, маленький пострелёнок? – Воланд с любопытством взглянул на мальчика, его забавы и проказы в том мире были всегда очень оригинальны, тем и нравились мужчине, но коли он был пойман, то его не щадили. Влетало тогда не только Гарри, но и его верным друзьям Фаготу и Бегемоту, хотя последние мастерски уходили от наказания, как и от причастности к содеянному.

- Всё до безобразия просто, – ответил Гарри, – я проведу профессора по дому, не по всему, конечно, а лишь по нескольким залам и галереям. А на протяжении нашего пути нам будут, как бы невзначай, попадаться обитатели особняка. Скажем, к примеру, Азазелло встретится нам в фехтовальном зале, где будет упражняться с холодным оружием, Фагот с Бегемотом в голубой гостиной за игрой в шахматы, Гелла блеснёт своей таинственной красотой в галерее на втором этаже. А вы, Мессир, как венец всего, встретитесь с Северусом в библиотеке. Поверьте, для него это место будет столь же свято, как и его лаборатория, там он сбросит все маски, ну или хотя бы часть. Обнажатся его желания и стремления. Вы сможете увидеть то, что пожелаете.

- Не дурно, весьма не дурно, – задумчиво похвалил мальчика Воланд. – Но ты забываешь, что порой лишь наш выбор и наше мнение могут рассказать об истинных намерениях и натуре человека.

- Для того, Мессир, вы и пригласили профессора на ужин. Там мы и порасспросим Северуса о том, о сем. Зная Бегемота, он будет задавать неудобные вопросы прямо, да ещё и посмеиваясь. Фагот, может, и не будет так лютовать, но парочку каверзных вопросов обязательно вставит. Вот вы послушаете и решите, беседовать с ним лично или нет.

- Нужно будет этих неугомонных попридержать, а то они профессора вопросами своими раньше времени ко мне отправят, – усмехнулся мужчина.

- Вы правы, они могут. Я прослежу, не беспокойтесь. А после, если всё же решите побеседовать с ним лично, можно будет накрыть чайный столик в оранжерее, у пруда под липами. – Гарри улыбнулся, вспоминая давнюю историю, которая так же, как и эта, началась на прудах под липами. – Там сейчас хорошо, липы цветут, а время суток можно выставить, какое понравится, я предлагаю вечер, багряно-золотое солнце, клонящееся к горизонту, розовые блики на воде. Красота.

- Да ты романтик, как я погляжу.

- Думаете? Вряд ли. Закат – это действительно красиво, особенно весной или летом. Так что, как вам моя идея?

- Пусть будет так. В конце концов, он просто человек, – устало ответил Воланд, поднявшись, и покинул гостиную, обронив на последок: – Займись приготовлениями, Йоль послезавтра.

- Конечно, Мессир, – почтенно произнёс мальчик, прикидывая в уме, как украсить дом и к Йолю, и к Рождеству с Новым годом.

Буазери* – (от французского – Buazeri). Классические, настенные деревянные резные панели.

Глифический** — (греч., от glypho вырезываю). Резной, украшенный резьбою.

====== Глава 13 ======

Ранним утром следующего дня в дверь профессора зельеварения Северуса Снейпа настойчиво стучали. Разбуженный, а от того неимоверно злой, профессор, накинув халат, пошел открывать дверь, в тайне желая заавадить столь раннего визитера. Но его желанию не дано было осуществиться, за дверью оказалась птица. Ворон презрительно посмотрел на хозяина подземелий и, возмущенно каркнув его нерасторопности, влетел в гостиную, где, устроившись на спинке стула, ждал получателя.

- О боги! Неужели все Блэквуды такие ранние пташки, – Северус даже не допустил мысли, что письмо может быть от кого-нибудь другого.

Отвязав письмо, мужчина отметил почерк Оуэна. В письме были указаны координаты апартации и то, что у ворот поместья его встретит домовой эльф. Особых пожеланий к костюму не было, как было написано: «…вид внешний иметь праздничный, но сдержанный, в ином ограничений не имеется». Северус заметил, что стиль письма мальчика очень сильно менялся в зависимости от того, кому он пишет, и это письмо не было исключением.

- Что ж, раз особых пожеланий нет, то хорошо, – ворчливо произнёс мужчина и посмотрел на ворона. – Свободен, крылатый тиран, ответа не будет.

Птица, возмущенная до глубины души, оскорбительно каркнула и черным вихрем покинула подземелья.

- Великий Мерлин, какие мы обидчивые, … хотя, – Северус взглянул на часы, – наверное, стоило её чем-нибудь угостить.

21 декабря в без пятнадцати шесть Северус Снейп последний раз взглянул на себя в зеркало и, будучи удовлетворен увиденным, вышел из своих покоев, направляясь к границе антиапартационного барьера.

Следует отметить, что мужчина довольно щепетильно отнесся к выбору костюма и всему своему виду в целом. Он, опровергая слухи о своей приверженности исключительно черному, выбрал теплую бархатную мантию темно-малахитового цвета, но сюртук всё же был черный, с расшитыми серебром манжетами и воротом, классические брюки и темно-зеленая рубашка. После душа мужчина не стал наносить на волосы защитный состав, и потому они легкими аккуратными волнами обрамляли лицо. Руки украшали родовой перстень и фамильные кольца. Работа зельевара не позволяла носить их постоянно, но при выходе в свет взрослый маг, глава рода, был обязан их надеть, что Северус и сделал.