— Никогда бы не подумала, что окажусь в одной машине с волшебником, — Кайли никак не могла отвести взгляд от Марка. — Как ты это делаешь? Как это вообще возможно?
— Ну, для начала, прошу, не называй меня волшебником, — начал Марк, но Том его перебил:
— Да, а то у Марка комплексы по этому поводу. Навевает мысли о стариках с бородой и в синих мантиях, расшитых желтыми звездами, ну или как вы люди сейчас представляете волшебников, да, приятель? — они с Эриком засмеялись. Марк бросил на них быстрый взгляд и продолжил:
— На самом деле они правы, я начинаю чувствовать себя старым. Поэтому как угодно, маг, колдун, ведьмак, но не волшебник. Кроме того, волшебники пользуются белой магией, не способной причинить вред. Мне же приходится частенько прибегать к черной, например, чтобы спасти чей–нибудь зад, — он посмотрел на меня.
Я лишь скривила губы в ответ. Все это время я ехала молча, разглядывая нашу новую компанию. Марк — колдун? Не может быть. Это сказки. В конце концов, если бы магия была реальной, люди знали бы об этом. С другой стороны, как объяснить гоблинов в лесу? Они были более чем реальными. Да и одежда, в которой я сидела, была далеко не иллюзией: вещи были почти такими же, какие я носила дома. Но Марк сказал, что мы едем в город. Как люди могут находиться так близко к этому лесу? Более того, как они могут каждый день ездить по этой дороге и ни разу не заметить ничего странного? Раз гоблины питаются людьми, здесь должно быть много пропавших без вести. Хотя, Марк сказал, что им нельзя охотиться. Охотиться…Боже, кажется, я начинаю сходить с ума…
Чтобы немного отвлечься, я посмотрела в окно. Лес давно закончился, и мы ехали через какое–то поле или степь. Через пару минут показались первые дома.
— Вау, вот это городок, — Кайли прилипла к окну, восхищенно рассматривая высокие красивые многоэтажки. — Что это за город? Далеко отсюда до Портсмута?
— Тенебрис. В переводе означает «город теней». Не очень, всего около тридцати миль, — за рулем Эрик стал куда более дружелюбным.
— Тридцать? — я удивилась. — Странно, никогда не слышала о таком.
— Тенебрис…Красиво. А на каком это языке? Не на английском точно, — Кайли слегка повернулась к Эрику, не отводя глаз от окна, в котором мелькали разноцветные витрины. Город действительно выглядел вполне обычным, но что–то в нем было такое, что отличало его от других городов Англии.
— Эээ, на местном, — Эрик проехал пару кварталов и свернул на дорогу, вдоль которой стояли маленькие частные дома. Хотя маленькими они выглядели лишь на фоне огромных высоток. На самом же деле это были огромные коттеджи, огороженные высокими заборами. — Только вы у себя говорите на современном английском. Здесь же большинство городов носят кельтские названия. Кстати мы приехали, — грузовик еще раз повернул, на этот раз налево, и остановился возле роскошного двухэтажного особняка с крышей цвета горького шоколада и такой же оградой. Том щелкнул чем–то на приборной панели, и автоматические ворота с легким шуршанием разъехались. Эрик припарковал микроавтобус под прозрачным навесом. — Выходим.
Парни извлекли носилки, и мы вместе вошли в дом. Там они переложили опять начавшую стонать Холли на огромный мягкий диван. Я огляделась по сторонам.
Дом был шикарным. Переступив порог, мы оказались в просторном холле, плавно перетекающем в гостиную. Темно–синие, почти черные плотные шторы и полупрозрачные белые занавески красиво струились, обрамляя огромные окна до пола. Напротив дивана располагался камин, над которым висела огромная плазма. Кроме пары метров темно–коричневого паркета, покрытого белоснежным ковром, их разделал стеклянный журнальный столик с затейливыми ножками. По всей комнате были расставлены растения в белоснежных горшках.
Эрик вышел из гостиной, но уже через пару секунд вернулся, держа в руках пару таблеток и стакан с водой. Одну он отдал Холли, другую протянул мне. — Вот, выпейте.
Я с недоверием покосилась на небольшую ярко–синюю пилюлю, лежавшую на бледной руке.
— Да ладно, Трейси, нельзя так не доверять тем, кто спас тебя от неминуемой смерти, — Эрик посмотрел на меня и улыбнулся. — Это просто лекарство. Оно поможет ранам затянуться.
— Ааа, жжется! — Холли, успевшая запить пилюлю водой, вдруг начала корчиться как от внезапных судорог. — Моя нога! Почему так больно?!
— Что вы ей дали? — Кайли накинулась на Марка. — Ей же больно, сделайте что–нибудь!
— Это реакция организма, через пару минут все пройдет, — Марк попытался успокоить ее. — Смотри, — он показал на внезапно замолчавшую Холли. — Ей гораздо лучше.