Вполне возможно, это организаторы «Общество за биологию» ошиблись. Ведь не может быть — абсолютно точно не может быть, — чтобы они взаправду решили проинформировать Рей о том, что её примитивный паршивый реферат выбран для участия в дискуссионном форуме. Это просто невозможно. Но когда она заходит на сайт конференции и загружает программу — да. Там есть её имя. Там. Напротив названия её примитивного паршивого реферата. Ниже перечислены ещё четыре имени, а в заголовке жирным шрифтом написано:
Раздел 3-Ф: Достижения в области оптогенетических исследований.
Среди имён докладчиков только её имя не сопровождается никакими званиями. Не доктор медицинских наук. Не доктор философских наук. И не оба звания сразу.
Какашка.
Она выбегает из лаборатории и чуть не врезается в идущую по коридору Зари, которая тут же отшатывается и прижимает к груди словно щит ноутбук. Рей вихрем врывается в кабинет доктора Холдо, с трудом дождавшись «Войдите».
— У вас есть пять минут? — Рей закрывает за собой дверь кабинета и направляется к её столу.
— Конечно. Что…
— Я не хочу выступать с докладом. Я не могу. Я не готова. — Рей качает головой, пытаясь казаться рассудительной, но прекрасно понимает, что выглядит как безумная паникёрша. — Я просто… не могу. Только не с такими данными.
Доктор Холдо наклоняет голову и сцепляет в замок руки, демонстрируя ту видимость спокойствия, которая на Рей всегда действовала успокаивающе, но сейчас вызывает желание перевернуть ближайший предмет мебели.
Спокойно. Глубокий вдох. Финн постоянно нудит тебе о том, что нужно уметь брать себя в руки.
— Мой реферат на «Общество за биологию» одобрили…
— О, мои поздравления. То есть…
— … в качестве доклада. Не просто на стенде, а докладом. Докладом. Вслух. Стоя перед публикой.
Доктор Холдо по-прежнему выглядит слегка озадаченной, поэтому Рей чуть ли не бросает свой ноутбук на стол и агрессивными движениями, рискующими необратимо навредить сенсорной панели, открывает в pdf-файле программу конференции.
— Видите? Я в одном из списков устных слушаний.
Несколько секунд зрачки доктора Холдо бегают туда-сюда, читая строки, на которые указывает Рей. Затем она отрывает взгляд от монитора, поворачивается к ней, и… улыбается.
Немыслимо.
— Это чудесная новость!
Рей хлопает глазами.
— Это… что?
Доктор Холдо в поздравительном жесте треплет Рей за руку.
— Это же потрясающе! Выступление с докладом даст гораздо больше наглядности, чем стенд, и в твоей дискуссионной группе есть двое известных учёных. Ты сможешь наладить связи для получения должности постдока. Я так рада за тебя!
У Рей отвисает челюсть. Да, доктор Холдо немного «с приветом», это так, и не слишком-то вовлечённый и активный руководитель, но даже она должна осознавать, что…
— Нет.
Доктор Холдо по-прежнему улыбается.
— Нет?
— Нет. Я… я не смогу выступить с докладом. Он будет ужасен, так что для налаживания связей это не самый лучший момент.
Доктор Холдо хмурится.
— Но почему?
— Потому что. — Потому что это не проект, а чёртова клоунада. Мои данные не имеют целостной картины для рассказа о них в докладе, а вы… вы заставляете меня его представить. Разберитесь с этим. Сейчас же. — Я просто… Думаю, я не готова.
— Оу. — Доктор Холдо наклоняет голову так, будто утешает ребёнка, который боится прячущегося под кроватью монстра, а не двадцатишестилетнюю аспирантку-паникёршу. Рей готова вцепиться в эти дурацкие несуразные лиловые волосы Холдо, но тут же её накрывает чувство вины. Рей всегда нравились её волосы. Ну, или она думала, что нравились.
— Я… Доктор Холдо, я правда считаю, что не смогу это сделать.
—Рей, не волнуйся. — На этот раз она кладёт руки ей на плечи. Рей захлопывает ноутбук и прижимает его к груди, словно держась за спасательный круг в открытом море. — У нас есть две недели для подготовки.
Это вы так считаете. Вы говорите «мы», но именно мне придётся стоять перед сотнями людей и зачитывать дерьмовые данные. А потом кто-нибудь задаст трёхминутный вопрос, который в глубине души заставит меня признать свою работу слабо структурированной и никудышной, и я наделаю от страха в штаны.
— Ладно. — Надо собраться с силами и кивнуть, сделать глубокий вдох и медленно выдохнуть. — Хорошо.
— Почему бы тебе не составить черновик? Выступишь на лабораторном собрании на следующей неделе, а я выскажу свои замечания. — Ещё одна обнадёживающая улыбка, и Рей снова кивает, нисколько не успокоившись. — Если возникнут вопросы, я всегда здесь.
Но на конференции вас же не будет, — с горечью думает Рей, закрывая за собой дверь кабинета доктора Холдо. Она приваливается к стене и крепко зажмуривается.
Жизнь у Рей никогда нельзя было назвать лёгкой, и хоть она не горит желанием вспоминать свои первые семнадцать лет, хочется верить, что они сделали её сильнее, способной справляться с неудачами и неудобствами, и не принимать всё близко к сердцу. Но, наверное, это не так. Вполне возможно, это ошибка — она намного больше впечатлительна, чем думала. Последние несколько недель, со всей этой неразберихой с Беном, были до такой степени крышесносными, что…
— Рей.
Она распахивает глаза, услышав голос Финна. Он стоит перед ней вместе с Роуз и Кай, глядя на неё с наполовину удивлённым, наполовину обеспокоенным выражением лица. У них в руках кофейные стаканчики с логотипом «Еды для ума», и Рей чует аромат специй и мяты.
Её желудок сводит.
— Привет, ребята.
Кай делает глоток из стаканчика.
— Ты что, спишь у кабинета своего руководителя?
— Я… — Рей отталкивается от стены и отходит на несколько шагов от кабинета доктора Холдо, потирая нос тыльной стороной ладони. — Мой реферат приняли. На «Общество за биологию»…
Роуз начинает улыбаться.
— Поздравляшки. Но это ведь было само собой разумеющимся, верно?
— … в качестве доклада.
Пару секунд три пары глаз молча смотрят на неё. Рей думает, что Кай наверняка сейчас морщится, но, повернувшись проверить, обнаруживает, что на лицах её друзей появляются еле заметные улыбки.
— Это… эм… потрясающе! И… немного страшновато.
— Да. Ты вроде как говорила, что у тебя дерьмовые данные. — Роуз хмурится.
— Так и было. Да и сейчас ничего не изменилось. Думаю, они выбрали мой реферат из-за того, что он вписывается в формат дискуссионного форума, но… — Она качает головой.
— А что говорит доктор Холдо?
— Она просто… — Рей трёт пальцами глаза. — В своём духе. Ну, ты её знаешь. Что всё будет хорошо. — Рей взмахивает рукой. — Кстати, конференция через две недели. И нам бы надо забронить номер в отеле… или, может, снимем квартиру?
Воздух в коридоре тотчас же сгущается от неприятного напряжения. Рей переводит взгляд на своих друзей и видит, как Роуз кусает губу, изучая узоры на своём свитере, стаканчик Финна застывает на полпути к его губам, а Кай… а вот Кай откровенно поёживается.
— Кстати, об этом…
Рей хмурится.
— Что такое?
— Ну. — Кай шаркает ногой. Может быть, это не специально, но она как будто отходит от неё… Рей не уверена.
— Мы уже.
— Вы уже что-то забронировали?
Кай кивает.
— Да. — Она что, отходит ещё дальше? И почему Роуз теребит кончики своих волос? А у Финна что, инсульт? — В отеле для участников конференции. Ещё на прошлой неделе.
— Оу. Хорошо. Дайте мне знать, сколько я должна, потому что…
— Вообще-то…
Рей уверена, если она ещё больше нахмурится, её лицо навсегда застынет в таком выражении.
— Что «вообще-то»?
— Эм… — Кай теребит картонный держатель стаканчика и мечется взглядом с Финна на Роуз и обратно. Это уже начинает казаться более чем странным: эти трое стоят бок о бок напротив Рей, словно чудное нелепое сопротивление. — Это двухместный номер, но там уже шесть человек. Мы втроём, ещё Джесс, Талли и Снап. Поэтому…