— Похоже, не иначе как ваше присутствие так благотворно действует на Берта, — заметил он.
И у Китти не хватило духа оставить Берта в этот момент. Разрываясь между Бертом и Райаном — они оба нуждались в ней, и того и другого надо было спасать, — Китти оказалась на пределе, ее сердце с трудом все это выдерживало.
Когда состояние Берта стало удовлетворительным, Китти сообщила ему о своих неотложных делах в городе. Сначала Берт испугался, что Китти снова сбежит. Но когда она пообещала вернуться до темноты, он отпустил ее. Китти уже была в дверях, когда Берт спросил:
— Где Райан? Я уже несколько дней его не вижу. Или память меня подводит?
Китти не знала, как объяснить Берту долгое отсутствие Райана, чтобы не взволновать его. Доктор был доволен прогрессом и выражал осторожную надежду. Но при этом все время предупреждал, что Берта нельзя напрасно тревожить, потому что даже небольшое волнение может стоить ему жизни.
— Райан несколько дней назад получил телеграмму от своего брата Пирса, — солгала Китти. — Он попросил Райана посмотреть одну призовую лошадь, о которой он слышал недалеко от Финикса. Думаю, он вернется не скоро.
— Как только он возвратится, скажи ему, что я хочу поговорить с ним, — попросил Берт. — У нас с ним есть незаконченные дела. Он должен дать мне ответ на очень важный вопрос.
— Конечно, — сказала Китти, обрадованная тем, что Берт не усомнился в ее не очень правдоподобном объяснении.
Китти тщательно оделась для визита к маршалу. Она не хотела, чтобы что-нибудь в ее внешности напомнило ему о парнишке, который заявил, будто он двоюродный брат Райана. Она не стала брать фургон и просить ковбоев сопровождать ее. Она оседлала свою лошадь и отправилась одна.
Китти приехала в Тусон в полдень и привязала свою лошадь к столбу перед тюрьмой. Набравшись духу, она открыла дверь и вошла в кабинет маршала.
Маршал сидел за своим столом, рассматривая объявления о розыске преступников. Он поднял взгляд и улыбнулся Китти.
— Чем я могу вам помочь, мисс?
— Я Кэтрин Лаури и…
— Сводная сестра Терезы Каулинг? Давно потерянная дочь Берта?
— Да, Тереза сказала мне, что она разговаривала с вами.
— Так и есть. Я много интересного узнал от вашей сводной сестры.
Китти испытала огромное облегчение, но длилось это недолго. Маршал произнес слова, от которых ей стало дурно.
— Возможно, вы соблаговолите объяснить, как вы стали членом банды Бартона? Как я узнал, вы переодевались мальчиком, когда были в банде.
Кровь отлила от лица Китти. Неужели Райан раскрыл ее секрет, спасая себя? Нет, решила она, Райан никогда не стал бы портить ей жизнь. Значит, это дело рук Терезы.
Китти собралась с духом и неуверенно улыбнулась:
— Вы, должно быть, ошиблись, маршал. Неужели я похожа на преступника? Ради Бога! — хихикнула она. — Представить не могу, как вы пришли к такому заключению.
Прингл внимательно посмотрел ей в лицо, как бы взвешивая вероятность ее невиновности и заявление Терезы. Наконец он сказал:
— Я не могу назвать моего осведомителя, но есть способ разобраться в этом раз и навсегда.
— Надеюсь, вы не собираетесь спрашивать об этом моего отца. Он очень болен. Да и врач никого к нему не пустит.
— Я слышал, что ваш отец находится в критическом состоянии, но то, что предлагаю вам я, никак не связано с Бертом Лаури.
— Не понимаю, о чем вы говорите, — заявила Китти.
— Тот, кто может опознать преступника Кита, находится здесь. Дуранго ничего не выиграет от лжи.
Дуранго?! Неужели он опознал ее, когда она навещала Райана в его камере? Китти судорожно сглотнула, молясь, чтобы Дуранго не увидел ее лица.
— Я не знаю никого по имени Дуранго, идите спросите его. Я уверена, он подтвердит, что я никогда не была в банде Бартона. Я женщина, маршал, только дурак может усомниться в этом.
— Садитесь, мисс Лаури, — пригласил Прингл. — Я приведу Дуранго сюда, чтобы он смог рассмотреть вас при свете.
Китти внимательно проследила за тем, как он снял ключ с крючка и исчез в коридоре. Она все еще неподвижно сидела на стуле, когда маршал вернулся, ведя за собой Дуранго.
Полукровка имел небритый и помятый вид, выражение его лица было, как всегда, угрюмым.
— В чем дело, маршал? — спросил он, насмешливо скривив губы. — Вы собираетесь меня повесить?
— Сначала будет честный суд, а уж потом тебя повесят. Посмотри хорошенько на леди, Дуранго, и скажи мне, видел ли ты ее когда-нибудь раньше?
Дуранго пристально посмотрел на КиттИ из-под полуопущенных век. Китти, стараясь подавить в себе панику, открыто задрав подбородок, смотрела на полукровку. Она бросала ему вызов.
— Это что, шутка такая, маршал? — спросил Дуранго. — Я никогда не видел эту леди. Те леди, с какими я имел дело, были шлюхами, а это, как вы понимаете, не настоящие леди.
— Ты уверен? Посмотри внимательно, Дуранго. Представь себе ее в мужской одежде, в мешковатых штанах, называющей себя Китом.
Дуранго внимательно посмотрел на Китти. Китти почувствовала, как на ее висках и между грудей выступили капельки пота. Внезапно Дуранго расхохотался.
— Кит был обычный сопляк, ругался, как извозчик, и скакал верхом как ветер. Волосы у него были каштановые, а не такие светлые, и вонял он ужасно, потому что никогда не мылся. Если эта леди — Кит, то я — косоглазый хорек. Могу я вернуться в камеру?
Прингл кивнул, очевидно, довольный тем, что Китти никогда не была в банде Бартона.
— Подождите здесь, мисс Лаури, я сейчас вернусь, — сказал он.
Китти обмякла на стуле, потрясенная до глубины души. Если бы Дуранго узнал ее, то неизвестно, что стало бы с ней. Возможно, ее повесили бы рядом с Райаном и Дуранго. Возвращение Прингла прервало ее размышления.
— Вы удовлетворены, маршал? — колко спросила Китти, однако ситуация по-прежнему была довольно щекотливая.
— Извините, — пробормотал Прингл. — Мой осведомитель, должно быть, ошибся. Вы не похожи… вас нельзя спутать с парнем, но я обязан был проверить.
— Принимаю ваше извинение, — надменно фыркнула Китти. — А что насчет Райана Делейни? Тереза не сказала вам, что он не может быть преступником? Я могу поручиться за него. Он был нашим гостем на ранчо и никогда не проявлял никаких склонностей к нарушению закона.
— Мисс Каулинг предоставила довольно ценную информацию, — загадочно ответил Прингл. — Очевидно, Делейни одурачил вас всех. Дуранго уверенно узнал в нем члена банды. Я знаю, что Берт Лаури сейчас смертельно болен, а до этого уже какое-то время был болен, но ему следовало бы сообщить представителям закона о появлении Делейни на его ранчо.
— Вы не понимаете, маршал, — возразила Китти.
И замолчала. Она не может доказать невиновность Райана, не признавшись, что она Кит.
— Это Кит участвовал в делах банды, а не Райан. Райан Делейни не может быть преступником, — неуверенно произнесла она. — Будь мой отец в состоянии, он сам сказал бы вам это. К несчастью, он слишком болен, чтобы защитить Райана. Почему вы не можете поверить моему слову?
— Ваше слово не может опровергнуть тот факт, что Делейни прискакал в город с Бартонами и спешился перед банком. Я лично это видел. Все люди, которых я задействовал в тот день, могут это подтвердить. Делейни — мужчина красивый, — лукаво прибавил он. — И вполне мог вас одурачить.
— Я хотела бы увидеть Райана., если можно, — сказала Китти.
— Извините, мисс Лаури, но ему не разрешено принимать посетителей.
— Почему? Это незаконно! — возмутилась Китти.
— Я прекрасно знаю, что говорю. Суд уже близко, и я не могу специально для вас сделать исключение. И так уже ходят слухи о незаконном линчевании. Бартоны слишком долго терроризировали эту территорию, и люди жаждут крови. Мне пришлось привлечь еще пять человек дополнительно, чтобы поддерживать порядок и обеспечивать безопасность Дуранго и Делейни в суде.
Китти прикусила язык, с трудом сдерживаясь, чтобы не накинуться на маршала. Участь Райана, кажется, определена. Через несколько дней он предстанет перед судом, будет признан виновным и приговорен к повешению, а она ничего не сможет сделать. Никогда еще жизнь не казалась ей такой мрачной.