Выбрать главу

Мы уже подходили к пекарне, как мужчина вдруг застыл на месте, растерянно оглянувшись.

– В чем дело? – заволновалась я и тоже заозиралась по сторонам. Поселок спал, и на нашей улице лишь в одном из десятков домов на втором этаже горел свет.

Рикард поудобнее перехватил Майю, и девочка недовольно скуксилась во сне.

– Показалось, наверное, – глухо отозвался он.

– Что именно, Рикард?

Мужчина шагнул к двери, я отперла ее и вошла первая. Пока Рикард относил девочку наверх, я встревоженно ждала его внизу.

– Нико и Гана… умерли, – выдохнул он, спустившись на кухню. – Странно это, поэтому и решил, что мне показалось…

– Не показалось, – прошептала я, вмиг потеряв голос. На ощупь нашла стул, притянула его к себе и села. – Но… умерли? Они убили их, Рикард!

– Кто?

– Родители Майи! – из моих глаз брызнули слезы, я в ужасе зажала рот рукой.

Рикард хмурился, а я едва не теряла сознание. Если родители моей девочки способны сотворить… такое, то что сделают со мной? Вряд ли поблагодарят за воспитание их ребенка!

– Я не сказала тебе, что Нико приходил. Посчитала это неважным. Он приходил вчера, угрожал рассказать все матери Майи, но я ему не поверила. Мой муж слаб и он бы никогда не… Она придет за мной! Как они умерли, что с ними сделали?!

– Чувствую дым, жар и что-то еще… Пахнет гарью, – мужчина потер виски пальцами. – Эллисандра заперла их в доме и подожгла.

Я смотрела на Рикарда во все глаза, а после бросилась к окну и залезла на подоконник. Эллисандра не сможет запереть меня в доме и сжечь, если я буду следить за входом.

– Получается, Нико все ей рассказал? – спросила я у самой себя, но Рикард ответил:

– Получается, так.

– Если Эллисандра пошла на такую жестокость, значит, Майя была для нее важна. Она наверняка придет за ней и, конечно, не оставит безнаказанной похитительницу, – я глотала слезы, размазывала их по щекам, а они всё продолжали литься без остановки. – Она проводит их души?! Рикард, она проводит? Если она это сделает, то ведьма не получит свою плату!

– Успокойся, – мужчина крепко обнял меня за плечи, и сам отнюдь не выглядел спокойным, – Эллисандра не имеет права провожать души тех, кто живет на территории другого жнеца. В данном случае – на моей.

– И ты не пойдешь?

– Я же обещал. К тому же нам стоит ждать Эллисандру уже вот-вот… Думаю, пора ставить чайник.

Счастливая ночь испарилась из воспоминаний, приятное холодное утро теперь таило в себе больше ужаса, чем романтики. Я с замершим сердцем ждала, когда в начале улицы появится экипаж Эллисандры… И дождалась спустя полчаса.

Красивая, эффектная блондинка в черном выпорхнула из кареты так легко, будто кошка. Мягко ступая, она приблизилась к входу и цепким взглядом голубых глаз обвела дом. Я спрыгнула с подоконника и бросилась к двери, но Рикард меня опередил и встретил Эллисандру первый.

– Рикард, – протянула женщина, переступая через порог. – И почему я не удивлена встрече с тобой по адресу, который назвал мне похититель моей дочери? – холодный взгляд метнулся ко мне: – И сама похитительница здесь… Не скажу, что мне приятно вас видеть.

– Проходи, Эллисандра, не стоит устраивать спектаклей, ты их не любишь, – Рикард отступил от двери и приглашающе махнул женщине рукой.

Та прошла в зал, провела пальцем по прилавку, будто проверяя качество уборки, и обернулась к нам.

– Вообще-то, я пришла за платой, но только из уважения к тебе, Рикард, не стану этого делать. Твои родители – мои друзья, и они не виноваты в том, что у них такой сын. Как тебе спится, дорогой?

– Рикард ни при чем! – воскликнула я, загораживая спиной мужчину. – Да и я тоже, если на то пошло. У меня родился сын, понимаете? Нико убил его, а потом украл вашего ребенка! Я не знала о его планах…

Эллисандра усмехнулась, перебивая меня:

– Грозная, маленькая девочка. Кто ты? Арья, кажется? Твой муж уже расплатился за свою ошибку.

– Она знает, – сказал Рикард.

– Тем лучше для меня.

– Вы пришли за Майей? – я вытерла мокрые щеки и не отвела взгляд, когда Эллисандра посмотрела мне прямо в глаза.

– К чему мне эта девчонка теперь? Ты воспитывала ее много лет, теперь она твоя. Ей все равно было не жить, я давно смирилась с тем, что у меня не будет дочери от любимого человека. Вчера узнала, что Майя жива, но, как думаешь, готова ли я принять дитя, которое столько лет считала мертвым?

– Тогда зачем вы здесь?

– За расплатой, я уже говорила. Из уважения к семье Рикарда я не сделаю того зачем пришла, но и без платы не уйду. Майя больше не наследница, я лишаю ее этого права. Вы можете и дальше воспитывать девочку, но даже не надейтесь, что когда-либо увидите причитающиеся ей богатства. Хотя зачем они тебе, Рикард? Насколько знаю, твой род еще богаче моего. Что-то случилось, а я не слышала? Впрочем, неважно.