Выбрать главу

Раз уж такое дело, попытались вытащить и Ириэллию, но эльфийка уперлась, не подействовал даже довод про серьезную охрану. И это начинало серьезно беспокоить. По словам того же Тауриэля, которому Ири приходилась троюродной внучкой, раньше за ней подобного не замечали. Да, она всегда предпочитала работу праздному безделью, но не до такой степени. Встревоженный ректор даже предложил организовать для девушки сеансы психологической помощи, но Том с Алисой решили не горячиться и для начала попробовать справиться с проблемой собственными силами. Ведь и в онсэн и на базу в Ледяных горах Ири с удовольствием съездила, а значит не нравятся ей именно большие скопления незнакомых людей. В любом случае, в первую очередь нужно будет поговорить, но уже по возвращению.

В конечном итоге отправились впятером: Том, Алиса, Юки и пара «эсок» Орловых. Ко всеобщему удовлетворению, крайне воинственного вида мужики лет эдак за сорок пять, относились к принцессе клана как к собственной дочери, поэтому компания получилась действительно приятная и ненавязчивая.

По-осеннему пасмурная Москва сумела поразить. Тихо посмеивающиеся Алиса с «эсками» решили провести гостям «самую русскую» экскурсию. Поэтому после впечатляющих видов Красной площади, Кремля, Театральной площади и парочки центральных улиц, Тома с Юки повели обедать в маленький, но очень уютный ресторанчик русской национальной кухни.

Диковинный суп из капусты, с не менее экзотичным названием «щи», фаршированный осетр, невообразимое сочетание сладковатых блинов и соленой красной икры, и все это «заполировано» всевозможными пирогами и пирожками… В какой-то момент Том всерьез задался вопросом, как русские девушки умудряются удерживать марку одних из самых красивых в мире, с такими то застольями.

А начался этот небольшой пир с хитрой переглядки дружинников Орловых, после чего те обратились к официанту с таинственной фразой «нам беленькой, грамм двести, и разносольчиков каких-нибудь». Через пару минут выяснилось, что беленькой в России называют местный алкогольный напиток — водку, а разносолы… Ну, тут Том откровенно растерялся, смотря на странного вида (и вкуса) помидоры, огурцы, какие-то грибочки и еще что-то совершенно невообразимое под названием «холодец». И если соленые огурцы оказались очень похожи на привычные с детства корнишоны, то все остальное было чем-то совершенно новым. Особенно водка: если на столе у Орловых он иногда и замечал эти самые «разносолы» (хотя пробовать почему-то никогда не пытался), то вот «беленькой» и Михаил и Игорь предпочитали хороший дорогой виски. Юки, кстати, сидела с не менее удивленным видом, а вот Алиса с дружинниками откровенно улыбались и пытались сдержать смех, наблюдая за осторожно тыкающим в желеобразную массу холодца вилкой Томом.

Но несмотря на непривычные иностранцу названия и вид, все поданные блюда оказались на диво вкусны (кроме водки, этот напиток Том так и не понял, мысленно для себя решив, что из «крепкого» предпочитает выбранный Орловыми виски). Так что, порядком объевшись, и, как оказалось, тем самым выполнив еще одну «добрую традицию русского застолья», несколько осоловевшая компания решила прогуляться по Горьковскому Парку — еще одной достопримечательности Москвы.

«Эски» вновь превратились в бдительных стражей, осматривающих окрестности и изучающих каждого в немаленькой толпе прогуливающихся, так что миссию по развлечению гостей столицы взяла на себя Алиса. Поймавший волну какого-то удивительного спокойствия и умиротворения Том с интересом слушал ее рассказ. Казалось бы, ну парк и парк, пусть и большой, но оказалось, что за этим местом скрывалась немалая история: за почти сто лет своего существования он видел многое, застав эпоху правления последних российских императоров, которые устраивали здесь праздники и гуляния для народу. Были и темные периоды истории, к примеру, на одной из центральных аллей произошла дуэль двух аристократов, повлекшая за собой полное уничтожение одного из крупнейших и богатейших кланов на то время.

В общем, рассказ получился захватывающий, Юки даже загорелась идеей посетить Москву еще раз. Не откладывая в дальний ящик, она приступила к уговорам. Алиса, почувствовав наконец некоторое подобие власти над хитрой и своенравной лисицей, какое-то время держалась и изображала неприступную крепость, но под конец сдалась. Том, успевший уяснить, что если Юки для себя что-то решила, то обязательно этого добьется, уже готовился дать положительный ответ, но японка ограничилась лишь лукавым блеском глаз и коротким «обсудим чуть позже». Ее томный, с хрипотцой голос мгновенно нарисовал в воображении парня самые заманчивые картины, но тут подоспела возмутившаяся Алиса, больно ущипнув решившую поиграть в обольстительницу лису.

Прогулявшись по парку и окончательно придя в себя после сытного обеда, компания переместилась прямо на небольшую площадь возле «Vento estivo» — конечной цели их небольшого путешествия. Сначала хотели вызвать клановые автомобили и подъехать с соответствующей положению Алисы и Юки помпой, но потом решили не привлекать лишнего внимания. К тому же, для понимающих людей появление при помощи Перемещения значит гораздо больше — хотя бы один элитный автомобиль есть даже у самого захудалого рода, в отличие от очень редких для этого мира магов Пространства.

Бутик впечатлял: очень и очень немаленький, он расположился в старинном здании прямо на одной из центральных улиц Москвы. Усиливалось впечатление полным отсутствием внешней рекламы, не считая всего одной крохотной вывески. Это место сходу давало понять, что предназначено для ценителей, причем не простых, а с оч-чень солидным достатком.

Перед главным входом посетителей встречал самый настоящий дворецкий, словно сошедший со старых английских фильмов. Услужливый седой мужчина явно знал принцессу одного из Великих кланов в лицо и, без лишних вопросов сверившись с каким-то списком, проводил знатных гостей к гардеробу. Что интересно, из охранников в основной зал пустили только одного, тогда как второму предложили дожидаться господ в отдельно выделенном помещении. Естественно, со всем полагающимся комфортом. В принципе, весьма разумно — тут и там можно было заметить собственную охрану бутика, которой было более чем достаточно.

Взяв предложенный бокал с шампанским Том мысленно удивился сервису, сохраняя при этом скучающее выражение лица. Алиса вместе с родителями вчера кратко, но понятно объяснили, что публика в «Vento estivo», как правило, весьма и весьма непростая, и потому стоит «держать марку». Обычный богатый человек, естественно, может зайти в это место и прикупить что-нибудь наравне с аристо, но на подобные сегодняшнему показы собирается немалое количество девушек и женщин с очень известными и древними фамилиями. Так что впечатление нужно создавать соответствующее.

-Как-то мне не по себе местная торжественная обстановочка… Как будто не в магазин пришли, а на прием к какому-нибудь императору, — шепнул Алисе Том, проследив за прошедшим мимо официантом и прислушиваясь к играющей откуда-то со второго этажа живой музыкой.

В отличие от него, девушки себя чувствовали вполне комфортно — подхватив по бокалу и крохотному бутербродику с черной икрой, они живо осматривались и с интересом поглядывали в сторону непроглядных пока огромных витрин.

-А ты чего хотел, это же итальянцы, — пожала плечиками Алиса, и Юки согласно кивнула. — Они итак неровно дышат к подобному, а тут благодарная публика в лице наших аристократок, которые очень любят демонстрировать окружающим свою исключительность. Все эти дамочки уже завтра побегут хвастаться своим менее везучим или именитым подругам. И поверь, звучать эти истории будут не менее эпично, чем любой твой рассказ о родном мире.

-Как же я все это не люблю, — вздохнул Том.

-Терпи, родной, аристократом станешь, — подколола его Алиса и хихикнула при виде мелькнувшей в глазах парня тоски.

полную версию книги