546
Крутой, извивающийся лаз ведет в глубь скалы. На правой его стене вы нащупываете трещину, в которую можно, хоть и с трудом, протиснуться. Хотите сделать это 392? Если не хотите — идите дальше (469).
547
Ехать все труднее. Лошадь замедляет ход, потом останавливается. Вы спрыгиваете с седла — и по колено уходите в желтый жадный песок. Чикита, утонувшая уже почти по брюхо, с громким ржанием бьется, старается вырваться. Напрасно! Беспощадные зыбучие пески все глубже затягивают и ее, и вас…
548
ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если вам повезет, то 268. Если нет, то 346.
549
А могли бы спокойно и в безопасности переночевать на ранчо. Что ж, дело ваше. Но бессонная ночь уменьшит вашу СИЛУ на 2. (43).
550
В охотничьем лагере индейцев вы проводите почти двое суток. С вами обращаются как с дорогим гостем. Еда и отдых восстанавливают вашу СИЛУ до первоначального уровня.
Но пора продолжать путешествие. Вы прощаетесь с новыми друзьями и на рассвете покидаете лагерь. Еле заметная тропинка выводит вас к берегу реки (173).
551
Вы добрались уже до края каменной россыпи, впереди маячит желтая песчаная равнина. Но тут пуля, выпущенная из-за валуна, сбрасывает вас с коня. Повезло нарваться на засаду! Дан Сэвидж останется неотомщенным… да и вы тоже…
552
Кривая, заросшая травой улочка выводит к покосившемуся домику. К воротам криво прибита вывеска сапожника.
Если вы в городе второй раз, то 497. Если же все это происходит во время третьего вашего визита в Ту-Попларс, то 370.
553
Выбрались вы вовремя: к колодцу подъезжают двое всадников. Завидев вас, они хватаются за револьверы — странный способ здороваться!
Попытаетесь с ними объясниться (297) или примете бой (166)?
554
Пока бандит разглядывает ваши вещи, вы прислушиваетесь к разговорам его дружков. Похоже, они еще на решили, что с вами делать, и ждут прибытия атамана.
Если в сумке есть хоть один самородок, то 161. Если нет, то 401.
555
Остаток ночи проходит спокойно (прибавьте 1 к СИЛЕ). Утром вы седлаете Чикиту, оставляете постоялый двор и скачете дальше по дороге (312).
556
Из ивняка выходят двое дюжих, мрачного вида парней с кольтами наизготовку. Взгляды их останавливаются на ваших ножнах (51).
557
Вскоре вы оказываетесь у протянувшегося с севера на юг русла пересохшей реки, за которым лежат рельсы железной дороги. Вдоль русла темной полосой встало скопление валунов и скал. Хотите исследовать этот каменный лабиринт (218)? Или не станете задерживаться, пересечете его насквозь и двинетесь дальше (142)?
558
От рдеющих углей тянет теплом, и вы засыпаете, совершенно не подумав о том, как неосторожно разводить костер на индейской территории.
Вы понимаете это, когда в вас вцепляются чьи-то сильные руки, а на голову обрушивается мягкий, но тяжелый удар (вычтите 4 из своей СИЛЫ)…
Сознание возвращается не сразу. Сначала вы и не понимаете, что вас куда-то несут. Руки у вас не связаны, но голова так страшно кружится, что сопротивляться вы не можете. Сзади слышится протестующее ржание — Чикиту ведут следом…
Ваши похитители перебрасываются скупыми фразами. Не так уж хорошо вы знаете их язык, но понимаете главное: они тащат вас в свой лагерь (73).
559
Вы вскрываете конверт… и с удивлением видите знакомый почерк. Как ни странно, письмо адресовано вам. Пишет друг, который раньше вас побывал в здешних местах, чтобы разыскать банду Фостера. К сожалению, узнать ему удалось немного: то, что бандиты орудуют не только на Земле Тома Дэвиса, но и на индейской территории, а также то, что где-то в этих краях у Мясника есть сообщник по фамилии Рэй. Маловато сведений, но спасибо и на том.