Пора располагаться на ночлег. Если есть спички или хотя бы одеяло, то холодная ночь не страшна вам (прибавьте 1 к своей СИЛЕ). Иначе вы толком не выспитесь, и СИЛА уменьшится на 1.
А наутро — снова в путь (130).
62
Перкинс рад случаю поболтать и вываливает на вас ворох местных сплетен. Когда удается вставить слово, вы интересуетесь, где тут можно купить патроны. Перкинс отвечает, что патроны он может продать и сам, по доллару за пару. А если туго с деньгами, он готов у вас что-нибудь купить. Например, шкуры. За волчью он даст 3 доллара, за шкуру пумы — 5, рыси — 2, а если есть медвежья или бизонья шкуры, то не поскупится и на 8 монет.
Решайте сами, устраивают ли вас такие цены (578).
63
Спрятав пирогу в кустах, осматриваете остров. Все тихо, ничто не выдает присутствия человека… впрочем, нет! Заросли расступаются, и перед вами — круглая поляна, на которой стоит шалаш. Не индейский шалаш, такие ставят для себя белые охотники.
На поляне ни души. Подойдете к шалашу и заглянете внутрь (225)? Или обогнете поляну и разведаете, нет ли кого-нибудь на другой стороне острова (412)?
64
Саймон Ридж оживляется. Он со знанием дела перечисляет все заслуживающие внимания гурты на Земле Тома Дэвиса, увлеченно рассказывает о своих опытах по улучшению породы техасского длиннорогого скота, о привезенных из Англии сассекских чистокровках…
После ухода владельца ранчо вы спокойно засыпаете (прибавьте 2 к СИЛЕ) (588).
65
Решение принято слишком поздно. Незнакомец по звуку догадался, где вы находитесь. Гремит выстрел.
Пуля из кольта сорок пятого калибра может пробить толстую доску, а крыша из обмазанных глиной жердей для нее и вовсе не препятствие. Вы так и не узнаете, чья рука держала кольт…
66
«Ладно, — соглашается Смит. — Не ахти какие деньги, но считай — сторговались. Пожалуй, этот гад, Фостер, дороже и не стоит. Только тебе, приятель, придется вернуться в Ту-Попларс. На самом выезде из города, неподалеку от двух высоких тополей, стоит дом — туда и загляни, да будь осторожнее: ты охотишься на зубастого зверя. Впрочем, он там наверняка будет один — в тайное свое логово дружков не водит…»
(Если окажетесь у двух тополей, прибавьте 140 к номеру параграфа, на котором будете находиться, и найдете этот дом) (619)
67
Куда теперь лежит ваш путь: берегом реки на юг (436) или лесом на юго-запад (608)?
68
Вы успеваете упасть на землю и откатиться в сторону. Пуля вонзается в дверь — там, где вы только что стояли (159).
69
На ваш резкий окрик: «Эй, кто там!» — нет никакого ответа. Дверь неподвижна, ночная тишина нарушается лишь долетающим из-за окна отдаленным воем койотов.
Некоторое время вы боретесь со сном, чтобы не дать застать себя врасплох. Но загадочный посетитель больше не осмеливается вас тревожить, и незаметно для самого себя вы засыпаете (555).
70
Спасенный человек вам решительно не нравится. Его плоская рожа с перебитым носом и бегающими глазками не внушает доверия, а рассказ о пьяных дружках, шутки ради спихнувших его в шахту и забывших вытащить, просто нелеп. Но все же вы сделали доброе дело. Судьба обязательно отблагодарит вас за это.
УДАЧА: ВОССТАНОВИТЕ 1 ЦИФРУ (461).
71
Вы пытаетесь подтянуться на руках, но край крыши вагона, прыгающего на рельсовых стыках, выскальзывает из пальцев. Вам кажется, что земля летит навстречу…
Очнувшись, видите, что уже ночь. Вокруг ни души. Встать вы не можете: сломаны ноги. Остается надеяться, что случайный путник окажет вам помощь. Но даже если вы останетесь живы — охота на бандитов откладывается надолго.
72
Усталость буквально валит вас с ног, и вы мгновенно засыпаете. Сон прибавит 2 к вашей СИЛЕ (585).
73
Это военный или охотничий лагерь — и в нем не видно ни женщин, ни детей. Конусообразные типи из бизоньих шкур кольцом окружают поляну. Разглядывать лагерь некогда, но одна неприятная деталь невольно бросается в глаза: у каждого типи торчит шест с прицепленными к нему скальпами.