Выбрать главу

Откинув назад свои длинные светлые волосы, Сюзанна подобрала подол небесно-голубого платья и, присев рядом с телом Колдуэлла, приложила пальцы к его шее. Пульс бился, и Сюзанна облегченно вздохнула. Но поскольку Брик владел оперным театром, где она пела каждый вечер, можно было не сомневаться, что теперь она безработная.

Колдуэлл застонал, и Сюзанна поспешно выпрямилась. Учитывая темперамент Брика, он скорее всего придет в ярость, когда очнется. Поэтому будет лучше, если ее не окажется здесь, когда он откроет глаза.

Собственно, чем скорее она уберется из Силвер-Флэтс – и окажется вне досягаемости Брика Колдуэлла – тем лучше.

Словно прочитав ее мысли, он глубоко вздохнул и открыл глаза.

Несколько мгновений он тупо смотрел на ее туфли, и Сюзанна поспешно отступила назад. Затем застонал и перевернулся на спину. Его взгляд скользнул вверх и замер, остановившись на ее лице. Затаив дыхание, Сюзанна наблюдала, как вслед за узнаванием в глазах его сверкнула ярость.

– Ты! – рявкнул Колдуэлл и, скривившись от боли, схватился за голову.

Его грузное тело преграждало Сюзанне путь, и она медлила, выбирая момент, когда сможет проскользнуть к выходу.

Внезапно Колдуэлл сел и попытался схватить ее. Только проворство Сюзанны помешало ему вцепиться в ее юбки.

– Послушайте, Брик, – начала она успокаивающим тоном, – я понимаю, вы немного рассердились…

– Рассердился?! – взревел он. – Я преподам тебе урок, которого ты никогда не забудешь. – Он поднялся на нетвердые ноги. – Не родилась еще женщина, которая провела бы Брика Колдуэлла! И уж точно не какая-то шлюха с театральных подмостков.

– Шлюха? – Сюзанна негодующе подбоченилась. – Насколько я помню, боров вы этакий, именно мой отказ стать вашей шлюхой привел нас к нынешнему положению!

– В этом городе ты работы не получишь, – пригрозил Колдуэлл, пропустив мимо ушей ее возмущенную реплику. Его похотливый взгляд задержался на ее пышной груди. – Если, конечно, не образумишься, – добавил он.

– Если это предполагает, что мне придется делить с вами постель, то вряд ли. – Она скользнула взглядом вниз по его приземистой фигуре. – Выгода слишком… незначительная.

Колдуэлл побагровел от ярости:

– Никуда ты не денешься!

– Пропустите меня. – Сюзанна отпихнула его в сторону.

И, обойдя вытянутые ноги Брика, поспешила в коридор. Когда она распахнула дверь на улицу, из кухни показалась обеспокоенная экономка Колдуэлла, Абигайль Хокинс.

– Вам лучше прихватить ружье, миссис Хокинс, – сказала Сюзанна. – Похоже, у вас в гостиной раненый медведь. Возможно, вам придется пристрелить его.

На растерянном лице экономки мелькнула улыбка. Бодро отсалютовав женщине, Сюзанна вышла в ночь.

Чем скорее она распростится с Силвер-Флэтс, тем лучше.

Спустя сорок восемь часов Сюзанна наблюдала, как Джон Беннинг, шериф Силвер-Флэтс, поворачивает ключ в замке ее тюремной камеры. Рано утром Сюзанна села в карету, следовавшую из Силвер-Флэтс в Колорадо-Спрингс, и была на полпути к цели, когда карету остановили местные блюстители закона. Они объявили, что она убийца, и устроили целый спектакль, вытащив ее из кареты и препроводив назад, в Силвер-Флэтс.

И в довершение ко всему ее портрет, напечатанный в объявлении о розыске, которое предъявили ей при аресте, оказался весьма нелестным.

– Шериф Беннинг, это самая большая нелепость, которую я когда-либо слышала! – воскликнула Сюзанна. – Я не убивала Брика Колдуэлла!

Шериф вздохнул:

– Послушайте, мисс Калхоун, сосед видел, как вы выбежали из дома Колдуэлла после полуночи.

«Мисс Калхоун». Сердце Сюзанны упало. В последние месяцы она сдружилась с семейством шерифа. Обвинение в убийстве, очевидно, создало между ними дистанцию.

– Я не отрицаю, что была там, шериф, – сказала она, гордо выпрямившись.

На его лице промелькнуло извиняющееся выражение.

– По словам Энн Блэнчард, вы ужинали с мистером Колдуэллом после представления.

– Энн Блэнчард! – фыркнула Сюзанна. – Да она хотела занять мое место на сцене. И заполучить Брика. Проклятие, шериф, она хотела подсидеть меня!

– Мисс Калхоун, вряд ли вы понимаете серьезность вашего положения, – он бросил на нее сочувственный взгляд, – вы единственная, кто был на месте убийства в тот вечер. Если к этому добавить, что его убили ножом, взятым с обеденного стола, и тот факт, что вы покинули город на следующее утро…

– Вы считаете, что я его зарезала? – опешила Сюзанна. Ее желудок томительно сжался. – Но я не делала этого. Брик был жив, когда я ушла. Жив и ругался, как сапожник, потому что я, честно говоря, огрела его статуэткой по голове.

– И зачем вам это понадобилось?

– Затем, что он пытался заставить меня стать его любовницей, – выпалила Сюзанна. – Спросите Абигайль Хокинс, его экономку. Она была там, когда я уходила. Она слышала, как Брик поносил меня.

– Миссис Хокинс уехала из города вчера утром, – сообщил шериф.

– Уехала?! – Сюзанне понадобилось несколько мгновений, чтобы осознать, что ее единственная надежда отбыла в неизвестном направлении, – Почему вы позволили ей уехать? Может, это она и убила Брика.

– Миссис Хокинс заявила, что она ушла с работы в семь часов вечера, как обычно, – сказал шериф. – Сосед мистера Колдуэлла видел, как она уходила. Так что ее нет в списке подозреваемых.

– Но она была там, – тихо сказала Сюзанна, устремив на него испуганный взгляд. – Я не убивала его.

Шериф вздохнул:

– Это решит суд, мисс Калхоун.

Сюзанна поникла, прислонившись к решетке.

– А когда он состоится?

– Через две недели.

– Две недели! – Она резко выпрямилась. – Почему так долго? Разве вы не можете организовать заседание суда побыстрее, чтобы я могла доказать свою невиновность и покончить со всем этим?

– Все не так просто. – Шериф поскреб подбородок. – Вы, наверное, знаете, что семья мистера Колдуэлла владеет крупной компанией в Денвере. Его дядя, сенатор, просил губернатора провести судебное разбирательство в Денвере, чтобы члены семьи могли присутствовать на процессе. Сюда уже выехал судебный маршал, который доставит вас в Денвер.

– Судебный маршал? Этого еще не хватало. – Перед мысленным взором Сюзанны предстали дерзкие темные глаза Джедидаи Брауна, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы выбросить его образ из головы.

– Неужели нельзя провести разбирательство здесь, шериф Беннинг? В конце концов, это то место, где произошло преступление. – Она одарила его своей самой обаятельной улыбкой.

– Сожалею, мисс Калхоун. – Джон Беннинг сглотнул и переступил с ноги на ногу. – У меня приказ от самого губернатора. Вы поедете в Денвер. Я не в силах что-либо изменить. – Он повернулся, намереваясь уйти.

– Шериф. – Когда Беннинг обернулся, Сюзанна спросила: – А какой, по-вашему, у меня мог быть мотив для убийства?

– Возможно, самозащита, – ответил он. – Вы сказали, что он приставал к вам. Но это не имеет особого значения. В соответствии с показаниями свидетелей вы единственная, кто был там во время убийства.

Он вышел, и Сюзанна опустилась на койку, стоявшую в камере. Еще недавно она была примадонной в опере Силвер-Флэтс, а теперь ее подозревают в убийстве. И сколько ни ломай голову, доказать невиновность почти невозможно.

Она действительно ужинала с Бриком Колдуэллом после представления позавчера вечером. Он ясно дал понять, что отказ от приглашения означает увольнение из театра. Хотя Сюзанна не раз отвергала его домогательства, в тот вечер он, казалось, твердо решил затащить ее в постель – по своей воле или нет. Кончилось тем, что ей пришлось защищаться.

Сюзанна встала с койки и принялась расхаживать по крохотной камере. Это был не первый случай, когда ей пришлось отстаивать свою добродетель, и, возможно, не последний. Она знала, что мужчины считали ее красивой, и некоторые из них доходили до крайности, желая добиться своего. Ей следовало бы проклинать судьбу, одарившую ее столь эффектной внешностью, но Сюзанна не могла испытывать сожаления, поскольку сознательно оттачивала убийственное обаяние и не раз использовала свою природную привлекательность, чтобы выпутаться из сложных ситуаций. Однако, похоже, на сей раз ей это не поможет.