Зерон понял, что далее ему придется идти самому и неохотно соскользнул со спины хорта.
- Благодарю, - промолвил он, похлопав гладкий бивень.
- Береги себя, - напутствовал детеныша.
Пройдя примерно сотню шагов, Зерон оглянулся. Силуэты уходящих хортов едва просматривались за хмарью непогоды. Снегопад по-прежнему плотно скрывал окружающий пейзаж. Было тихо. Зерон осторожно, стараясь ступать бесшумно направился далее, держа ладонь на рукояти меча.
Крупные снежинки, медленно кружась в плавном танце, опускались на землю и таяли на ней, еще хранившей в себе дыхание тепла летних дней. Мелкие камушки и сухие травинки изредка шуршали под ногами, нарушая мертвую тишину.
Чрез сотню шагов впереди проступил лес. Запахло дымом. Зерон решил, что где-то там впереди за деревьями скрывается людское поселение. Он углубился в лес, который вскоре расступился. Зерон запнулся о трухлявый пень и замер, увидев мрачную картину.
Потоки густого дыма, восходя к небу, тревожили падающий снег. Огонь пожирал остатки бревенчатого частокола и десятки деревянных строений. Серая от пепла земля была усеяна десятками мертвых тел.
В нескольких шагах от Зерона, раскинув руки в стороны, лежал мертвец со стрелой в груди.
- Мауронги здесь, - прошептал Зерон, узнав по короткому черному оперению стрелу своих сородичей, и отпрянул за ствол дерева, уловив глазами едва заметное движение среди дымовой завесы. Уже вскоре он явно различил два человеческих силуэта. Они приблизились, и Зерон не поверил своим глазам, узнав Таона и Сигму. Брат и сестра крадучись пробирались между горящими строениями, переступая через мертвецов и озираясь по сторонам. Они были вооружены. В руках у Таона блестел кривой, односторонне заточенный тесак. Сигма сжимала ладонью рукоять короткого меча.
Зерон вышел к ним навстречу, и брат с сестрой превратились в изваяния.
- Командир! – удивленно выдохнул Таон. – Ты здесь? Но как ты сюда попал? Тебя не убил Ахарта?
- Какой я тебе командир? – Зерон сердито нахмурил брови. – Вы недостойны моего командования. Вы бросили своего вожака.
- Тебе надо было тоже бежать! – возразила Сигма. – Зачем безрассудно искать свою смерть? Но как ты выжил?
- Не ваше дело, - отмахнулся Зерон. – А вы, что тут делаете?
- Это наша деревня, - пояснил Таон. – Она южнее Хантаги. Мы пришли сюда, чтобы зарезать отчима. Но кое-кто уже позаботился о нем. Жаль, что он не смог дождаться нас и уже отдыхает с перерезанной глоткой. Но кто напал на наше селение?
- Мауронги, - уверенно ответил Зерон. – Они пришли мстить за разрушенный Монтигур.
- Мауронги? – Таон настороженно стрельнул взглядом по сторонам. – Если это так, то мне с сестрой надо уходить отсюда.
- Не трясись за свою шкуру. Вы со мной и под моей защитой, - снисходительно произнес Зерон. – Я сын кронгетальпа Тайлуга – командира хугатона Грифон. Вас не посмеют тронуть. Я скажу отцу, и вас зачислят в отряд молодых воинов. Впрочем, можете бежать, куда хотите. Но куда?
- Зерон прав, - согласилась Сигма. – Куда нам бежать? Мы больше не харсы. Мы беглые рабы. Нас могут поймать и убить свои же бывшие сородичи.
- Согласен, - кивнул Таон. – Надо найти мауронгов. Судя по истоптанной земле, их следы ведут на крепость Агги. Она недалеко отсюда.
- Веди, - приказал Зерон.
Часть 2 Глава 8
Глава 8
ХУГАТОН ГРИФОН
Стая Зерона спешно взобралась на взгорок и остановилась. Снегопад закончился. Впереди раскинулись дальние дали с широкой рекой, редкими перелесками, скалистыми горами на горизонте и низким Небесным огнем. Все это спокойствие нерукотворной картины нарушалось присутствием в ней множества людей, заполнивших широкое поле перед крепостью на берегу реки. Башни крепости испускали густой черный дым. Часть стены была разрушена.
Слышался лязг оружия, и гул множества голосов издали схожий с рокотом горной реки.
- Твердыня Агги пала, - негромко промолвил Таон.
Зерон увидел красные стяги с изображениями на них черных Грифонов. Это были стяги хугатона из Монтигура.
- Это хугатон моего отца, который пришел сюда мстить, - уверенно произнес он и направился к воинам. Таон и Сигма последовали за ним. Их заметили издали.