Той направи знак на Макълхъни да заеме мястото на първия пилот.
Докато се подчиняваше, Макълхъни видя, че вторият пилот държи в ръка списък на поправките и извършените проверки. Помисли си, че дори не знае къде отиват. Завърза коланите и като се чувстваше малко глупаво, вдигна дясната си ръка.
— Имате въпрос, капитане? — запита мъжът с „Узито“.
— Аз ли ще пилотирам, или този джентълмен?
— Ти ще пилотираш — каза мъжът. — Той ще изпълнява ролята на втори пилот, а за мен можете да мислите като за трета резерва.
Той очевидно мислеше, че това е много забавно. Разгъна резервната седалка, настани се, завърза колана си, остави „Узито“ близо до себе си, като дулото беше на около два инча от ухото на Макълхъни.
Вторият пилот му подаде пълния списък за проверка, Макълхъни го пое, кимна, че е разбрал, и започна да чете.
— Скоростен лост и светлини — прочете Макълхъни.
— Проверени и в изправност — отговори вторият пилот.
— Спирачки — прочете Макълхъни.
— В изходно положение — отговори вторият пилот.
— Верижни прекъсвачи.
— Проверени.
— Алармени светлини.
— В изправност.
Имаше трийсет и четири точки в списъка. Макълхъни ги прочете всичките. Когато прочете номер девети — колани и надписи „Пушенето забранено“ — вторият пилот се засмя и нищо не отговори. Когато прочете номер двайсет и трети — запис на гласовете и разговорите по време на полета — той отново се засмя и отговори, че вероятно нямат нужда от това. Засмя се и мъжът зад Макълхъни. Когато прочете номер трийсет и четвърти, мъжът с почти допряното в ухото му оръжие каза, че са готови за излитане.
— Пали мотора, капитане!
Макълхъни протегна ръка към бутона, който включваше двигателя. И само след миг се почувстваха ревът и вибрациите на турбината.
— Помоли наземния контрол за разрешение да преминеш през зоната за ремонти — нареди мъжът с „Узито“.
Макълхъни кимна и каза:
— Наземен контрол Луанда, „ЛА–9021“, който се намира в зоната за паркирани летателни средства близо до началото на главната писта, моли за разрешение да се придвижи до ремонтния хангар.
Наземният контрол отговори двайсет секунди по-късно.
— „ЛА–9021“, разрешено ви е да се придвижите до четвърти южен хангар. Завийте надясно при южен хангар номер три. Докладвайте, когато стигнете до ремонтния сектор.
— Разбрано. Четвърти южен.
— Потвърдено, 9021.
Макълхъни погледна през рамо мъжа с „Узито“, който кимна. Макълхъни освободи спирачките и самолетът започна да се движи.
— Застани на изпълнителния старт! — нареди секунди по-късно мъжът с „Узито“. — Излез на пистата и веднага започни разбега.
— Без да поискам разрешение за излитане? — запита Макълхъни.
— Без разрешение за излитане — каза мъжът с „Узито“. Тонът му вече не беше приятен. Дулото беше допряно леко малко под ухото на Макълхъни.
Макълхъни подкара самолета към началото на главната писта, ориентирана север-юг, погледна през страничния прозорец на кабината, после посочи с ръка.
— Има самолет във въздуха в края на пистата — каза той. — „Илюшин“.
Това беше „Илюшин Il–76“, наречен „Кандид“. Беше огромен, с четири двигателя, тежък военен самолет. Мъжът притисна дулото на „Узито“ във врата на Макълхъни, когато той подаде глава през прозореца, за да огледа приближаващия към тях самолет.
— Излез на пистата, капитане — нареди той. — В момента, в който самолетът докосне земята, започни излитане.
— Кога да изляза на пистата — преди или след като той кацне?
— Сега! — каза мъжът и го ръгна силно с дулото.
Макълхъни освободи спирачките.
— „ЛА–9021“, тук е контролата — радиото изгасна. Гласът звучеше разтревожено.
Мъжът с „Узито“ свали слушалките от главата на Макълхъни.
Макълхъни отиде до началото на пистата и спря. Миг по-късно самолетът „Илюшин“ прелетя над главите им, толкова близо, че „Боингът“ се разтресе. Докосна земята в средата на пистата.
Дулото на оръжието се заби в твърдата плът под ухото на Макълхъни. Той разбра посланието, освободи спирачките и самолетът тръгна напред.
„Ако правя, каквото ми кажат, може би, само може би, ще остана жив. Ако не се подчиня, мозъкът ми ще се пръсне из пилотската кабина.“
— С каква скорост се движим, моля? — запита учтиво Макълхъни.
— С осемдесет — отговори след миг вторият пилот.
„Май ще се врежа в опашката на онзи «Илюшин».“
— Деветдесет.
— Едно-десет.
— Едно-двайсет.
Макълхъни дръпна ръчката за управление на задкрилките.
— Това, което ще направите сега, капитане — каза мъжът с „Узито“, — е да летите на височина две хиляди и петстотин фута1.
1
В гражданската авиация височината се определя във футове (1 фут = 30,48 см. В случая самолетът ще лети на височина около 760 м.). — Б.ред.