900 При благоприятном сочетании звезд вступили [они] в Кодоли.
В городе [Горокхо] изображал из себя танцовщицу.
Увидели женщины, как прекрасна танцовщица.
Пытались задержать танцовщицу все кодолийки.
«Ведь предстанет подобная танцовщица перед Мином
И получит [от него] несметное богатство».
Так единодушно говорили все
И бежали впереди танцовщицы.
У ворот [дворца] Мина [Лонго и Мохалонго] забили в мриданги.
Прислушался царь Минонатх.
910 Был очарован стражник, увидев у ворот танцовщицу.
«Такую танцовщицу никогда не видел!
Увидит царь Мин подобную танцовщицу
И непременно бросит Монголу и Комолу!
Пойду оповещу госпожей.
Только бы Минонатх не увидел [ее]!»
Молвил стражник: «Послушай, Монгола, великая госпожа!
Скажу я тебе одно слово.
Пришла откуда-то красавица, танцовщица!
Тело [ее] будто все золотое, [красой] затмила видьядхари[106].
920 Многих видел твоих танцовщиц,
Но такую танцовщицу ни разу не видел!
В сравнении с ней вы выглядите рабынями!
При ее красоте вы и каури не стоите!»
Услыхав речь привратника, пошла дева [к воротам].
Пришла, чтобы самой увидеть прекрасную танцовщицу.
К танцовщице подошла супруга царя.
Увидев танцовщицу, очень опечалилась:
«Откуда ты пришла, в какой стране [твой] дом?
Чья ты танцовщица, отвечай скорее!»
930 Отвечал Горкхонатх: «Я танцовщица Индры!
Имя мое Шубочини[107]— [всё] поведала тебе.
Странствую я по земле, вот и сюда дошла.
В царских собраниях я танцую и пою песни.
Однажды я танцевала во дворце Шивы!
Великим трудом я заработала огромное богатство!
Еще я танцевала перед Брахмой!
От него получила награду — неувядаемость и бессмертие!
Здесь я прослышала, [что] Мин великий благодетель!
Потому и пришла [сюда] — слушай же меня».
940 Услыхав речь танцовщицы, опечалилась Монгола:
«Спляшет эта танцовщица перед Мином,
Посмотрит Мин и очаруется ею!
И выпадет — стану лишь одной из шестнадцати сотен [его] жен!»
«Ступай отсюда, танцовщица, тебе я говорю!
Одарю чашей, полной золота, только уходи!
Одеяниями и украшениями награжу!
Только ты, сестра, ступай отсюда!»
Отвечал йог-натх: «Слушай, главная царица!
Не сплясав, не спев, не могу [я] принять дары!
950 Пришла [я], прослышав, [что} Мин великий благодетель.
Не может искусная танцовщица уйти, не станцевав и не спев!
Я — богатая танцовщица, и нет предела моим сокровищам!
На что [мне] богатства — хочу [я] прославиться!
Вот свижусь с государем Мином,
Восславлю его и вернусь в свою страну».
В гневе молвила великая госпожа:
«Избейте и выгоните из дворца танцовщицу!»
Услыхав гневную речь Монголы,
Все закричали: «Убирайся, убирайся!»
960 Одни хватали [танцовщицу] за руки, другие — за грудь.
Избили и притащили [танцовщицу] к внешним воротам.
И сказал йог-натх: «О привратник, [будь] ты мне братом!
Половину денег, что сегодня заработаю
Танцами и песнями, я отдам тебе!
Ты только позволь предстать перед Мином!»
Отвечал стражник: «Не надо мне твоих денег!
Милостью Монголы не знаю нищеты в жизни!
Перестань рыдать и жаловаться, ступай прочь!
Пока не обидели тебя и не оскорбили [твою] честь!»
970 Разгневался йог-натх и молвил:
«Никогда не доводилось [мне] слышать подобные странные [речи]!
Я искусная певица и странствую по разным странам.
[Но] не бывала я еще в таких нечестивых землях и у [подобных] людей!
Бейте, выталкивайте меня, все равно буду танцевать!
Пришла [я] ко двору Мина, чтобы станцевать!»
И разгневанный йог-натх ударил в мридангу:
«О слушай, слушай, Минонатх, внимательно!»
лачари
рага Джагорон
Сначала [ударил] рукой по мриданге: «Слушай, Учитель Минонатх!
Слушай внимательно, отец!
980 Кодолийками околдован, проводишь ты время в объятиях красавиц?
Растерял всё [великое] знание!
Слушай, Учитель, [я] здесь и с помощью мриданги говорю (тебе],
Неужели, о отец, не признаешь меня!
Ты, гуру Мочондор, смерти не боишься,
Я — [твой ученик], а тебя наставляю!
Я — [твой] ученик, ты же Мочондор, Учитель,
Как мне заставить [тебя] узнать ученика!
[Тебе] осталось три дня жизни, потом уйдешь к Яме!
Почему же [ты] беззаботно сидишь дома?
вернуться
106
Видьядхари, биддадхори (vidyadhari, букв. «обладательница [магических] знаний») — в мифологии индуизма полубожественные создания женского рода, прекрасные собой, обладающие колдовскими способностями.