2070 Тогда стал Чхайя телом, Шива — Шакти[285].
Вторым, узнай, непроизносимая мантра — это сущность четырех Вед!
Не ведает смерти существо, постоянно повторяющее [ее]!
В-третьих, послушай о пяти телах[286] и органах чувств,
Из которых возведены покои[287] [длиной] в три ангула[288],
Когда в тех покоях пребывают Хара и Гаури[289],
Неизменно [там] звучит пятизвучный инструмент, звенит колокольчик.
Сиддхи успокаивает сознание, погрузившись в созерцание.
Поставь стражем Кхемаи и себя познаешь!
Удержишь в доме солнца луну[290],
2080 Услышишь, [как] играет пятизвучная музыка!
Четвертым, послушай о назначении Срихата.
Слушай же внимательно, [оно] ограждает небесный град!
Пятым, поведаю о том, что снизу вверх поднимается в сосуде,
Поднимается, покинув [свой] дом!
Шестым, послушай о Всевышнем.
Он существует в образе и без образа — то его суть!
Он собой наполняет мир, пребывая в собственном теле,
Невозможно узреть его, хоть [он] находится рядом!
Седьмым, слушай, поведаю о назначении Учителя!
2090 Знай же, лишь гуру есть истина в неистинной сансаре,
Всевышний есть проявление и действие трех гун[291],
Знай, ему подобен Учитель!
Закаляется гуру, подобно золоту, в огне знания!
Свернет с пути глупец, а Учитель наставит на праведный путь!
Будто трет он камень о камень
И высекает сверкающий огонь (мудрости]!
[Он] подобен Ниранджане, что находится в теле!
Приди и почти стопы Учителя!
Восьмым, поведаю о воде и тверди.
2100 Жизнь сохраняет, наполняя [тело], успокоенный ветер.
Девятым, расскажу, слушай, о назначении ветра.
Наполняя [тело] благоуханием, ветер сохраняет [в нем] жизнь.
Десятым, расскажу, как горит тройной очаг.
Слушай, повелитель, Учитель Мочондор!
Нет ветра в теле — телу смерть!
Огонь к огню, вода к воде стекается!
Земля в земле остается[292], знай — вот истина;
Став золой, прахом, исчезнет твое тело!
Сознание[293]— это таудесная колесница, ветер же — [его] возница!
2110 На ней восседая, быстро мчится серый гусь.
Ветер, словно солнце, ведет колесницу.
Взлетев, лучший из гусей улетает в город Брахмы[294]!
Одиннадцатым, послушай суждение о слове.
Летит звук, дабы соединиться с небесами[295].
Двенадцатым, расскажу, Учитель, о Ниранджане в теле,
Сознание, разум отличен [от него] — вот причина!
Тринадцатым, расскажу, о Учитель, о причине звука.
Поведаю еще о немногом, слушай, Учитель, внимательно!
[Когда] ешь, дует ветер брахма.
2120 В сердце дует верхний ветер.
Внезапно, как вздох, дует [ветер] курма.
Двигаются токи в теле — так дрожат листья на священной смоковнице.
Быстро смыкаются веки глаз.
Лишившись силы, в конце концов упадешь на землю.
Уходят Шакти и Шива к Всевышнему.
[Стань] себе стражем, дабы сохранить себя!
Нага и другие пять ветров — главные в теле[296].
Знай же, в кувшине[297] заключен ветер".
Сказали кодолийки: "Все это удивительно!
2130 Cердцем чуем, воистину Горкхо святой!"
Сказали кодолийки: "Он — ракшаса!
Пришел, приняв с помощью колдовства облик йога!
Даже мертвого через семь дней сумел воскресить!
Обманом хочет [он] увести нашего повелителя!"
И окружили кодолийки со всех сторон Мина.
Удерживали Минонатха шестнадцать сотен кодолиек.
[И решил Горкхо]: "Изреку мантру шунья[298], лишу их разума!
Прогоню всех, тогда завладею [их] властелином!"
И, словно огонь, йог-натх воспламенился.
214 °Cказал Горокхонатх, призвав в свидетели луну и солнце:
"Ртом ешь, ртом очищаешься, ртом же соединяешься [со Всевышним][299],
Проклятие Горкхо да обратит вас в летучих мышей!
[Отныне] живите на деревьях, питайтесь плодами и кореньями!
Покончил [я] с вами этим проклятием!"
Сказав так, йог-натх щелкнул пальцами.
Превратившись в летучих мышей, улетели все кодолийки.
Кодолийки всё улетели, оставили Минонатха.
Все кодолийки улетели, опустел город.
И тогда заговорил Мин как подобает Учителю.
вернуться
Когда Анади… Шакти — здесь идет речь о сотворении макрокосмоса Анади, бенг. Онади (Anadi — "не имеющий начала", "вечный"), то же, что и Анадья, см. [11] и [БНППП, с. 12]. Чхайя (Chiya) — одно из обозначений Шакти, см. [15]
вернуться
… пяти телах … — в тексте рапса sarira — имеются в виду пять таттв, см. [253]
вернуться
Ангул (angula) — мера длины, около одного сантиметра.
вернуться
Хара и Гаури — здесь высший абсолют (брахман) и шакти Кундалини.
вернуться
Удержишь в доме солнца луну… — дом солнца — по-видимому, ток Сушумна; луна — жизненный нектар. См. [164]
вернуться
Три гуны (guna) — три состояния, качества, творческой энергии (шакти) Шивы: сатва, бенг. шотто (sattva) — легкость, свет, добро; раджас, бенг. роджо (rajas) — активность, движение, тамас, бенг. томо (tamas) — инертность, косность, разрушение, Трактат "Горакшашатака" называет местом их обитания в человеческом теле, микрокосмосе, чакру Аджну, см. [Briggs, с. 289].
вернуться
Cознание (mana) — здесь индивидуальное сознание (jivatma), состояние которого зависит от контроля йогом дыхания, см. [237] и [171]
вернуться
… лучший из гусей … в город Брахмы — город Брахмы (Brahmapura) — по-видимому, здесь космическое небытие, где находится трансцендентальный высший абсолют — брахман (атман), аналогом его в человеческом теле является чакра Сахасрара. К брахману, по представлению йогов, и отлетает прана. Ср. данный фрагмент текста с [ГШ, с. 80, 160]; лучший из гусей — см. [201]
вернуться
Летит звук… с небесами — звук — это свойство эфира (см. [254]), потому, произнесенный, он соединяется с небесами, т. е. с эфиром; здесь игра слов: akisa означает и эфир, и небо.
вернуться
В данном фрагменте (стк. 2119 — 2127) упоминаются некоторые из десяти разновидностей ветров, которые, согласно хатха йоге, являются разными функциями праны в теле. Благодаря им человеческое тело функционирует. Это ветер брахма, бенг. броммо (brahma vayu), который находится в области живота и способствует перевариванию пищи и удалению из тела отходов. Верхний ветер (urddha vayu) — это вдох (прана), см. [201] Он. находится в сердце. Ветер курма, бенг. курмо (kurmma), функция которого — моргание век. Ветер нага, бенг. наг (naga), находится в детородном органе, его функция — эрекция. Подробно см. [Моллик, с. 458; Briggs, с. 306 — 307].
вернуться
Кувшин (dahana) — здесь на языке йогов — человеческое тело.
вернуться
Мантра шунья (sunyamantra букв. "заклинание, [вызывающее] пустоту") — по-видимому, особое заклинание, произносимое для того, чтобы освободиться от чьего-либо присутствия.
вернуться
… ртом же соединяешься [со Всевышним] — по-видимому, имеются в виду мантры "ом" и "ханса", см. [1] и [201]