Выбрать главу
2070 Тогда стал Чхайя телом, Шива — Шакти[285]. Вторым, узнай, непроизносимая мантра — это сущность четырех Вед! Не ведает смерти существо, постоянно повторяющее [ее]! В-третьих, послушай о пяти телах[286] и органах чувств, Из которых возведены покои[287] [длиной] в три ангула[288], Когда в тех покоях пребывают Хара и Гаури[289], Неизменно [там] звучит пятизвучный инструмент, звенит колокольчик. Сиддхи успокаивает сознание, погрузившись в созерцание. Поставь стражем Кхемаи и себя познаешь! Удержишь в доме солнца луну[290],
2080 Услышишь, [как] играет пятизвучная музыка! Четвертым, послушай о назначении Срихата. Слушай же внимательно, [оно] ограждает небесный град! Пятым, поведаю о том, что снизу вверх поднимается в сосуде, Поднимается, покинув [свой] дом! Шестым, послушай о Всевышнем. Он существует в образе и без образа — то его суть! Он собой наполняет мир, пребывая в собственном теле, Невозможно узреть его, хоть [он] находится рядом! Седьмым, слушай, поведаю о назначении Учителя!
2090 Знай же, лишь гуру есть истина в неистинной сансаре, Всевышний есть проявление и действие трех гун[291], Знай, ему подобен Учитель! Закаляется гуру, подобно золоту, в огне знания! Свернет с пути глупец, а Учитель наставит на праведный путь! Будто трет он камень о камень И высекает сверкающий огонь (мудрости]! [Он] подобен Ниранджане, что находится в теле! Приди и почти стопы Учителя! Восьмым, поведаю о воде и тверди.
2100 Жизнь сохраняет, наполняя [тело], успокоенный ветер. Девятым, расскажу, слушай, о назначении ветра. Наполняя [тело] благоуханием, ветер сохраняет [в нем] жизнь. Десятым, расскажу, как горит тройной очаг. Слушай, повелитель, Учитель Мочондор! Нет ветра в теле — телу смерть! Огонь к огню, вода к воде стекается! Земля в земле остается[292], знай — вот истина; Став золой, прахом, исчезнет твое тело! Сознание[293]— это таудесная колесница, ветер же — [его] возница!
2110 На ней восседая, быстро мчится серый гусь. Ветер, словно солнце, ведет колесницу. Взлетев, лучший из гусей улетает в город Брахмы[294]! Одиннадцатым, послушай суждение о слове. Летит звук, дабы соединиться с небесами[295]. Двенадцатым, расскажу, Учитель, о Ниранджане в теле, Сознание, разум отличен [от него] — вот причина! Тринадцатым, расскажу, о Учитель, о причине звука. Поведаю еще о немногом, слушай, Учитель, внимательно! [Когда] ешь, дует ветер брахма.
2120 В сердце дует верхний ветер. Внезапно, как вздох, дует [ветер] курма. Двигаются токи в теле — так дрожат листья на священной смоковнице. Быстро смыкаются веки глаз. Лишившись силы, в конце концов упадешь на землю. Уходят Шакти и Шива к Всевышнему. [Стань] себе стражем, дабы сохранить себя! Нага и другие пять ветров — главные в теле[296]. Знай же, в кувшине[297] заключен ветер". Сказали кодолийки: "Все это удивительно!
2130 Cердцем чуем, воистину Горкхо святой!" Сказали кодолийки: "Он — ракшаса! Пришел, приняв с помощью колдовства облик йога! Даже мертвого через семь дней сумел воскресить! Обманом хочет [он] увести нашего повелителя!" И окружили кодолийки со всех сторон Мина. Удерживали Минонатха шестнадцать сотен кодолиек. [И решил Горкхо]: "Изреку мантру шунья[298], лишу их разума! Прогоню всех, тогда завладею [их] властелином!" И, словно огонь, йог-натх воспламенился.
214 °Cказал Горокхонатх, призвав в свидетели луну и солнце: "Ртом ешь, ртом очищаешься, ртом же соединяешься [со Всевышним][299], Проклятие Горкхо да обратит вас в летучих мышей! [Отныне] живите на деревьях, питайтесь плодами и кореньями! Покончил [я] с вами этим проклятием!" Сказав так, йог-натх щелкнул пальцами. Превратившись в летучих мышей, улетели все кодолийки. Кодолийки всё улетели, оставили Минонатха. Все кодолийки улетели, опустел город. И тогда заговорил Мин как подобает Учителю.
вернуться

285

Когда Анади… Шакти — здесь идет речь о сотворении макрокосмоса Анади, бенг. Онади (Anadi — "не имеющий начала", "вечный"), то же, что и Анадья, см. [11] и [БНППП, с. 12]. Чхайя (Chiya) — одно из обозначений Шакти, см. [15]

вернуться

286

… пяти телах … — в тексте рапса sarira — имеются в виду пять таттв, см. [253]

вернуться

287

Покои — здесь чакра Сахасрара.

вернуться

288

Ангул (angula) — мера длины, около одного сантиметра.

вернуться

289

Хара и Гаури — здесь высший абсолют (брахман) и шакти Кундалини.

вернуться

290

Удержишь в доме солнца луну… — дом солнца — по-видимому, ток Сушумна; луна — жизненный нектар. См. [164]

вернуться

291

Три гуны (guna) — три состояния, качества, творческой энергии (шакти) Шивы: сатва, бенг. шотто (sattva) — легкость, свет, добро; раджас, бенг. роджо (rajas) — активность, движение, тамас, бенг. томо (tamas) — инертность, косность, разрушение, Трактат "Горакшашатака" называет местом их обитания в человеческом теле, микрокосмосе, чакру Аджну, см. [Briggs, с. 289].

вернуться

292

Огонь к огню… в земле остается… — см. [265]

вернуться

293

Cознание (mana) — здесь индивидуальное сознание (jivatma), состояние которого зависит от контроля йогом дыхания, см. [237] и [171]

вернуться

294

… лучший из гусей … в город Брахмы — город Брахмы (Brahmapura) — по-видимому, здесь космическое небытие, где находится трансцендентальный высший абсолют — брахман (атман), аналогом его в человеческом теле является чакра Сахасрара. К брахману, по представлению йогов, и отлетает прана. Ср. данный фрагмент текста с [ГШ, с. 80, 160]; лучший из гусей — см. [201]

вернуться

295

Летит звук… с небесами — звук — это свойство эфира (см. [254]), потому, произнесенный, он соединяется с небесами, т. е. с эфиром; здесь игра слов: akisa означает и эфир, и небо.

вернуться

296

В данном фрагменте (стк. 2119 — 2127) упоминаются некоторые из десяти разновидностей ветров, которые, согласно хатха йоге, являются разными функциями праны в теле. Благодаря им человеческое тело функционирует. Это ветер брахма, бенг. броммо (brahma vayu), который находится в области живота и способствует перевариванию пищи и удалению из тела отходов. Верхний ветер (urddha vayu) — это вдох (прана), см. [201] Он. находится в сердце. Ветер курма, бенг. курмо (kurmma), функция которого — моргание век. Ветер нага, бенг. наг (naga), находится в детородном органе, его функция — эрекция. Подробно см. [Моллик, с. 458; Briggs, с. 306 — 307].

вернуться

297

Кувшин (dahana) — здесь на языке йогов — человеческое тело.

вернуться

298

Мантра шунья (sunyamantra букв. "заклинание, [вызывающее] пустоту") — по-видимому, особое заклинание, произносимое для того, чтобы освободиться от чьего-либо присутствия.

вернуться

299

… ртом же соединяешься [со Всевышним] — по-видимому, имеются в виду мантры "ом" и "ханса", см. [1] и [201]