— Не понимаю! — простонал тот, пристально вглядываясь в перчатку на правой руке сыщика. — Позвольте, мистер Картер… Но ведь это моя перчатка! — вдруг воскликнул он, крайне удивленный, продолжая внимательно рассматривать резиновую перчатку. — Каким же образом она попала сюда, в контору?.. Ведь она всегда лежала у меня в подвале!
— Да, но я полагаю, что эту проволоку здесь, на стене, можно было провести только с помощью этой перчатки?
— Еще бы, — заметил механик. — Наша динамомашина внизу, в подвале, дает ток очень высокого напряжения… я и то удивляюсь, как это я не остался мертвым на месте.
— Да, еще секунда, и вы, вероятно, были бы трупом, — сказал ему Ник Картер.
— Но ведь это гнусность! — горячился механик. — Можно подумать, что орудовавший здесь преследовал специальную цель убить кого-то, кто должен был звонить по телефону из конторы.
— Я и сам так полагаю, — сухо заметил сыщик, и про себя прибавил:
«Теперь я знаю, что покойница там, наверху, действительно Инес Наварро, теперь я понимаю значение ее роковой клятвы! Гениально задуман этот план самоубийства и вместе с тем покушения. Она ни минуты не сомневалась, что я последую ее приглашению и явлюсь в контору… далее, она знала мои привычки и не без основания предполагала, что первым моим делом будет воспользоваться телефоном, и в ту же минуту я должен был упасть мертвым. Таким образом, она надеялась даже в смерти остаться моей победительницей, и с этой надеждой прекрасный демон, вероятно, умерла спокойно… но как умерла она? Каким образом положила конец своей жизни?… И кто разрешит мне все те загадки, которые прямо или косвенно связаны с ее смертью?»
Ник Картер опять поднялся наверх, пользование телефоном теперь уже не представляло никакой опасности.
— Пожалуйста, барышня, соедините меня с инспектором Мак-Глуски в главном полицейском управлении.
— Алло! Здесь Ник Картер! Кто говорит?
— Инспектор Мак-Глуски! — раздалось в ответ. — Слушай, братец мой Ник, хорош же ты. Знаешь ли ты, который теперь час?
— Понятия не имею… а почему ты спрашиваешь, Жорж?
— Почему я спрашиваю! — даже зашипел от негодования инспектор. — А ты что же, дорогой мой, все перезабыл? Теперь половина десятого… через пять минут мы должны отправиться в путь с Морисом Каррутером, если не хотим навлечь на себя обвинение в неисполнении судебного приговора. Вот я и хотел бы знать, как ты собираешься быть здесь через пять минут… А где ты, собственно, сейчас?
— В конторе архитектора и подрядчика Менасто. А ты, Жорж, должен немедленно же явиться сюда!
— Скажите пожалуйста! — насмешливо отозвался инспектор. — А что в это время будет с Морисом Каррутером?
— Убирайся с ним к черту! — сердито буркнул сыщик.
— Благодарю тебя за твое христианское пожелание, однако это путешествие к дьяволу король преступников совершит без меня. Что касается меня, то мне волей-неволей приходится конвоировать преступника вместо тебя, если только ты не согласишься сейчас же, сломя голову, отправиться на центральную станцию и там принять арестанта под свое покровительство.
— Нет, это совершенно немыслимо! — поспешил ответить сыщик. — Я непременно должен остаться здесь… правда, и ты здесь необходим… Как это глупо, право, что приходится возиться с этим Морисом Каррутером!
— Это первый раз за все то время, пока мы работаем вместе, чтобы ты так быстро и неожиданно менял свое мнение, — с удивлением заметил инспектор. — Что же там такое случилось? Как эта история с Инес Наварро? Оказалась правдой? Вероятно, только ловко придуманная новая проделка, а?
— Напротив! — серьезно возразил Ник Картер. — Перед нами неразгаданная, по-видимому, загадка новой драмы… здесь, в конторе, я не только нашел Инес Наварро действительно мертвой, но успел еще узнать, что в своей бурной жизни она сумела сыграть еще одну роль… она, как выяснилось, была, кроме всего остального, еще и женой известного архитектора Менасто!
— Не может быть! — воскликнул Мак-Глуски. — Как же ты успел узнать все это? А Инес Наварро действительно умерла?
— Да, она даже предприняла чрезвычайно ловкие меры к тому, чтобы, согласно своему обещанию, отправить на тот свет и меня… но об этом я расскажу тебе позже, сегодня вечером, когда ты вернешься из Зинг-Зинга.
— Значит, ты бесповоротно решил не ехать сопровождать Мориса Каррутера! Ты решаешь оставить этого великого короля преступников на попечение одного из нас, обыкновенных полицейских чиновников?
— Дорогой Жорж, твои насмешки не трогают меня, тем более что вы действительно дважды упустили этого мошенника из рук, причем я каждый раз имел сомнительное удовольствие ловить его снова.