Выбрать главу

Когда он оказался ближе, она поразилась, увидев, что он хмурится.

Его лицо не просто застыло в сердитой гримасе, он действительно хмурился.

И даже больше: время от времени он почти мог отступить назад, сопротивляясь приказу, исходившему от проводов в его мозге.

Он сильный, подумала Роза, очень сильный.

Если он может с этим бороться…

Она могла даже сказать, когда Даррен увидел ее, потому что выражение его лица изменилось.

Его глаза сузились, и ненависть, направленная на нее, была так сильна, что для Розы показалась ударом.

Если бы она могла двигаться, то отшатнулась бы назад.

Полегче, тигр, подумала она, поскольку он наклонялся все ближе и ближе.

Теперь для Доктора настало отличное время что-нибудь предпринять.

Поскольку наблюдение за Розой действует для Даррена на самом деле только как стимул вернуть контроль над своими руками и ногами…

— Перевозчики не должны приближаться друг к другу! — закричал Фрайнел.

— Эта игра была разработана так, что каждый перевозчик будет следовать отдельным маршрутом! Если человеческие операторы заметили перевозчиков…

Возбуждено выглядящий Кьювил поспешил осмотреть пульт.

— Он отвергает отталкивающее поле управляющего диска, Фрайнел!

Роберт задержал дыхание.

Обнаружили ли они другие усовершенствования, которые Доктор применил к средствам управления?

— Тогда верни все назад! — рявкнул Фрайнел.

— Я…я не уверен, что смогу, — пропищал Кьювил.

Теперь Даррен Пай оказался перед Розой.

Она не могла помочь, а лишь уставиться прямо в его лицо.

Она могла видеть каждый его прыщ, каждый неровный кровеносный сосуд, каждый волосок, торчащий из его ноздрей.

И тут она почувствовала движение, и принуждение ее глаз опустится так низко, как только можно.

Даррен поднял свой пистолет.

Это его сверхчеловеческие усилия? Команда оператора? И что я вам такого сделала? мысленно кричала Роза.

Даррен Пай ухмыльнулся.

Его рот медленно открылся, и с явным усилием он выдавил из себя слова: "Пооака пооака сууука…"

Пока, пока, подумала Роза и напряглась.

— Вот, — выкрикнул Кьювил, закрывая обратно крышку консоли, стараясь поскорее выйти из зоны досягаемости Фрайнела.

— Нет! — закричал Доктор.

Он сразил Розу словно пулей.

Боль взорвалась, расцвела внутри нее, и больше ничего.

Ударом ее отбросило назад.

И это было все, что она знала.

Роберт, следящий за происходящим на экране, вскрикнул.

Человек, уродливый мужчина исчез с экрана, словно его утащили на горизонтально лежащей тарзанке.

Доктор, кажется, совсем не заботясь о том, что он был окружен шипастыми монстрами с оружием и устройствами, разжижающими мозг, начал кричать на Фрайнела.

— Вы идиоты? Я думал, что итоговой затеей было провести ее к финишу! Если вы ранили ее…

Фрайнел выглядел безучастным.

Он указал на экран, показывающий изображение скалистого потолка.

Нервные трансляторы все еще работают, а значит, перевозчик не был поврежден.

Доктор процедил сквозь зубы.

— Она не "перевозчик".

Она — человек, и ее имя — Роза Тайлер.

Фрайнел отмахнулся.

— И даже, если она все еще жива, считай себя счастливчиком, дружок, она может быть все еще "повреждена".

Это все как отталкивание одноименных полюсов.

Вы включили это обратно, когда они стояли близко к друг другу, и что вы думали, должно было произойти?

— Продолжай играть, или мы убьем еще одного человека.

— О, это ваш ответ на все, — выпалил Доктор, но все равно поднял управляющую панель.

Вдруг один из других Кьювилов выкрикнул, — Фрайнел! Приближаются Мантодены!

Роберт завертел головой, чтобы увидеть их.

В комнате был только один экран, показывающий вид глазами Розы, но у этого Кьювила была схема, похожая на карту из другой комнаты, только она показывала маленькие красные огоньки.

Они приближались к одиноко сияющему белому огоньку.

— Обойди Мантоденов! — рявкнул на Доктора Фрайнел.

Но тут вмешался другой Кьювил.

— Нет, Фрайнел, они приближаются к другому курьеру.

Тому, что управляется с Земли.

Фрайнел махнул лапой.

— Тогда неважно.

— Неважно? — сказал Доктор.

— Это же человек! По крайней мере, позвольте мне попытаться помочь им!

— Они неважны, — сказал Фрайнел.