— А потому у вас могла бы появиться идея сдаться мне.
На Земле один оставшийся игрок в "Смерть Мантоденам" потряс свою панель управления, постучал по консоли, а так же несколько раз включил и выключил телевизор.
Кажется, ничего не работает.
Он взглянул на часы и увидел, что была уже середина ночи.
Как долго он играл в эту игру? Он понял, что сильно проголодался и устал.
Плюс, не плохо ли это для зрения? Он решил съесть сэндвич, пойти в постель и может быть, попробовать поиграть в игру утром.
К тому времени она, возможно, наладится сама собой.
А за 100 миль отсюда, человек, согласившийся заплатить 500 фунтов за нечто, что избавит его от его жены раз и навсегда, ворочался в кровати, мучаясь вопросами — сделал ли он ужасную ошибку, не обманули ли его, доставят ли ему обещанный билет когда-нибудь, и в конце концов, ненавидит ли он ее на самом деле так сильно…
Роберт чувствовал себя совершенно ошеломленным.
Он не мог до конца поверить в то, что Доктор сделал это.
— Сначала нужно было вытащить их из пустыни, и потянуть время, пока они не придут.
— А потом лишь доли секунды времени, — сказал Доктор.
— Те штуковины работают только на очень близком расстоянии.
Достаточно близком, чтобы попасть сюда, когда телепорт был еще в действии, пока Кьювилы растекаются по воздуху на атомы — но не после того, как они распылятся повсюду, а сразу после того, как разрушителям был послан сигнал.
А то тогда бы на руках у нас была бы лишь куча разозленных Кьювилов, а кому оно надо?
Он улыбнулся им.
— Полагаю, что в конце концов Микки не так уж и бесполезен.
Он приложил палец к губам и прошипел Роберту, — Но только не говори ему, что я так сказал.
— Но что с Розой? — сказал Роберт, с трудом найдя в себе силы подумать о том, что могло случиться с чудесной девушкой.
На секунду Доктор показался действительно мрачным.
Затем он выдал своего рода полуулыбку, в стиле "конечно, все в порядке, дорогая".
Он оглянулся туда, где обнимались мистер и миссис Нкомо, Рэйчел и Даниэль Голдберг вцепились в друг друга так, словно больше никогда не отпустят, а мистер Сноу говорил своей жене, что они, безусловно, никогда не приедут сюда снова и напишут компании гневное письмо.
— Я не знал, смогут ли разрушители вывести из строя систему управления, — сказал он.
— Я думал, что да — хотя и не был уверен.
Немного пугает то, что я оставил Розу без движения посреди компании Мантоденов.
Но с ней будет все в порядке.
— А как же компания Мантоденов? — спросил Роберт, видевший экран за мгновение до того, как сигнал прервался.
Он понадеялся, что это было единственным, что отключилось.
— С ней будет все в порядке, — повторил Доктор.
— Но все же не помешало бы посмотреть…
Весь свет погас.
Весь технологический гул затих.
— Боже мой, — прошептала Роза.
Она сказала это себе, в своей голове, но была поражена, услышав, что сказала это вслух.
Она опять может говорить! Она попробовала шевельнуть ногой.
Да! Она опять может ходить!
Ее восторг был слегка омрачен осознанием того, что она оказалась перед необходимостью выйти из этой комнаты, полной Мантоденов без каких-либо суперспособностей, которые давало ей управляющее устройство.
Зал был полон Мантоденами — и все смотрели на нее.
— Что вы наделали! — взвизгнул один.
Роза была удивлена.
Она никогда раньше не слышала, чтобы Мантодены говорили, она считала их тупыми монстрами, зверями, следующими велению инстинкта.
Какая же она глупая — как тупые монстры могли создать такой лабиринт, как этот, и загадки с ловушками, как те, с которыми она столкнулась?
— Вы можете говорить! — воскликнула она.
Мантодены дружно зашипели.
— Оно разговаривает! Оно разговаривает!
Мантоден, заговоривший первым, выступил вперед.
— Если оно разговаривает, если оно не бессловесное животное как другие, то пусть оно объяснит, зачем они это делают, прежде чем мы сломаем его грудную клетку и оно больше не сможет говорить!
— Минутку, — сказала Роза.
— Я…я думаю, что все просто перепуталось.
Вы думали, что люди — это животные, а мы, что вы — монстры… — Это прозвучало не слишком хорошо, так что она решила сменить тактику.
— Слушайте, Кьювилы — среди Мантоденов раздалось шипение — Кьювилы похищали мой народ, людей, и посылали их сюда, чтобы войти в вашу крепость.