Выбрать главу

А вот место «приземления» я выбирал весьма тщательно — «посадка» должна быть мягкой на восстановленной болотистой почве.

ГЛАВА 29

— И где здесь космопорт? — Дерек остановился и непонимающе огляделся по сторонам. — Что-то я его не наблюдаю.

— А разве тебе нужен космопорт? — спросил я осторожно. — Мне казалось, мы раз и тама. И никакой корабль нам не нужен. Да и на Талосе принимающего космопорта нет, я его тоже уничтожил.

— Я так не могу, — виновато покачал головой Дерек. — Это она могла, а я нет.

Какой я все-таки молодец, что не стал прибегать к услугам Уилла и спрашивать его совета. Брат бы сразу понял, что я ничего не могу, что мне не передались способности Лотти. А вообще, могла ли она на самом деле? Или Дерек мне опять врет? Причем самым наглым образом. Ведь ни спросить, ни проверить правоту его слов я не смогу ни коим образом.

Я зажмурился, пытаясь вспомнить, что мне известно о квантовой телепортации. Только общие слова — квантовое состояние, волновая функция, матрица плотности, квантовая запутанность. Впрочем, многие современные космические корабли никуда не летали. Это я прекрасно знал. Вот только откуда? На короткие расстояния, да, но не в другие галактики. Прыгали по телепортам туда-сюда. И нам с Дереком придется совершить именно такой прыжок в пространстве и времени.

И опять я себя мысленно похвалил за ночной разговор с Жабом. По крайней мере, выяснил мировые координаты для скачка в пространстве…

— Глупо как-то все получилось, — произнес я горько. — Обними меня, что ли, — попросил я Дерека.

— Зачем? — не понял тот.

— Пойдем сдаваться Уиллу, что наша затея провалилась, и нам нужен нормальный корабль, чтобы добраться до Талоса, — хмыкнул я. — Миссия перестанет быть секретной.

И широко развел руки для объятий…

 

Шлем мне даже не понадобился, впрочем, мог бы не надевать и скафандр. Но для антуража пригодилось.

Я как можно крепче прижал к себе Дерека, с помощью телекинеза оторвать его и себя от бетонного поля и представил нас с ним в таверне. Прекрасно знал, что на том месте ничего нет — руины. Я не видел, что осталось после взрыва инкубатория, но другие места на Талосе казались мне более зловещими. А на болоте с лягушатами возникать не хотелось. Вдруг «сядем» одному из них на голову?

Вот так просто… И одновременно сложно… Невозможно появиться там, где никто ни разу не был. Не был, не видел — значит, этого не существовало. Порой даже простых описаний хватало, досужих домыслов, сплетен, чтобы оказаться там, где не ступала нога человека. Откуда знал? Да какая теперь разница, чьи это знания? Все, что в моей голове, принадлежало теперь мне и больше никому. В отличие от Лотти я не смогу поделиться «своими знаниями» ни с Уиллом, ни с Дереком, ни с кем бы то ни было. Проверял. Нужна родственная душа. Душа, а не тело. А у нас на троих и тело было одно на троих. И душа… С гнильцой от Джеффри. Чистая и непорочная от Лотти. И моя собственная.

— С кем ты разговариваешь? — вопрос Дерека вывел меня из размышлений о высоких материях.

Открывать глаза не хотелось. С другой стороны, чего я боюсь? Ну не получилось… Пойдем на поклон к Уиллу. А если все же удалось переместиться, так это совсем другое дело!

Я расцепил объятия. Похоже рано — звук упавшего тела, и раздавшееся следом смачное ругательство Дерека, заставили взглянуть на происходящее широко открытыми глазами. Я чуть не завопил от восторга: обиженный Дерек потирал ударенный бок, лежа на куче мусора. Это все, что осталось от таверны.

Оглядевшись, порадовался, что почти угадал с местом приземления на Талосе: выбери я двор таверны — Дерек угодил бы в огромную воронку, оставшуюся от взрыва, учиненного Лотти. Ругательств в мой адрес оказалось бы гораздо больше.

— Ну вот мы и на месте! — прокричал я радостно, падая на обломки рядом с Дереком.

— Смотри-ка, получилось, — фыркнул тот. — А я думал, что все это сказки про переселение душ и бредни твоего воспаленного разума.

— А ты не думал, что я тоже мог обладать такими же способностями, что и Лотти? — проговорил я, задыхаясь от счастья.

— Думал, но ни разу не видел, — резюмировал Дерек. Он поднялся на ноги и протянул мне руку. — Мог бы хотя бы раз продемонстрировать, на что ты способен.

Я махнул рукой. Что спорить? До сегодняшнего момента я и сам не знал, что кое-что и мне подвластно.

— Дальше на мне, — произнес Дерек. — И без возражений. — Поднял он руку. — Ты, как и твоя сестра, перемещаешься слишком быстро. А разведчик, он что, должен все внимательно осмотреть. Вот и давай осмотрим, что ты тут понатворил.