– Это чертеж города, скопированный с настоящей карты в храме Валаи Помнящей. Он изображает все земли, которые исследовал отряд князя Белегара.
В мерцающем свете кристалла над своей головой волшебник принялся изучать карту. Затем он покачал головой. Феликс взглянул через его плечо на карту, но увидел только тонкую паутинку рун, сплетающихся в линии, начерченные чернилами разных цветов. Некоторые черты были толстыми, другие тонкими, а третьи едва видны.
– Я никогда не видел подобных карт, – сказал чародей.
– Я не могу найти ни входа, ни выхода.
Губы Готрека растянулись в неком подобии улыбки.
– Было бы удивительно, если б могли. Она написана секретными рунами Гильдии инженеров.
– Мы в ваших руках, господин Гурнисон. И в руках Сигмара, – откликнулся рыцарь. – Ведите нас.
Феликс попытался подсчитать количество своих шагов, но прекратил это занятие, остановившись на 862. Он заметил проходы, ведущие от Серебряной дороги, и вообразил себе размеры города гномов – огромного, как ледяные плавучие горы из рассказов моряков, плававших по Морю Клешней. Девять десятых этих громад были под водой. Город был больше любого человеческого города, в котором когда-либо побывал Феликс. Это открытие обескураживало.
По пути встречалось множество проемов в стенах. Некоторые из них отчасти еще были заложены кирпичом, причем недавно. Кое-где кладка была грубо разбита. В воздухе стоял гнилой запах.
– Это сгнившее зерно, – пояснил Готрек. – Зимние запасы города. Хотя похоже, что в закромах Белегара побывали гоббы.
– Если здесь есть поблизости зеленокожие, они скоро отведают моей стали, – сказал Альдред Разящий Клинок.
Юлис и Феликс обменялись тревожными взглядами. Они куда меньше, чем рыцарь и Победитель троллей, стремились схватиться с подземными обитателями.
Феликс потерял счет времени, но прошло не меньше получаса, прежде чем они оставили Серебряную дорогу и вышли в зал такой же огромный, как Королевский парк в Альтдорфе. Он освещался огромными проемами в потолке. Клубы пыли кружились в дюжине столпов света, куда выше, чем все башни Нална. Эхо их шагов потревожило странные бесформенные тени, качающиеся под потолком.
– Площадь Мерша, – сказал Готрек с некоторым удивлением. Он заглянул в зал, в его взгляде смешались ненависть и гордость. – Здесь ближняя дружина Государыни Хильги остановила и заставила отступить воинство гоблинов, превосходившее их в сотни раз. Они дали Государыне и многим горожанам время бежать. Я никогда не ожидал увидеть это место. Ступайте осторожно. Каждый камень здесь священен, ибо обагрен кровью героев.
Феликс посмотрел на Победителя троллей. Он увидел нового гнома. С того момента, как они вошли в город, Готрек изменился. Он как будто гордо распрямился. Он больше не бросал вокруг себя хитрые взгляды и не бурчал что-то под нос. Впервые с тех пор, как Феликс встретил его, гном чувствовал себя свободно. "Как будто вернулся домой", – подумал Феликс.
"А мы, люди, теперь все вдали от родины", – понял он, внезапно ощутив всю тяжесть камней и породы, пролегающей между ним и солнцем. Он попытался побороть страх того, что гора, возведенная на этом месте хрупким мастерством древних гномов, похоронит их навсегда. Он чувствовал близость мрачных, древних мест под горами, куда никогда не проникал дневной свет. В его сердце проклюнулись семена страха.
Он оглядел крытую площадь – самую большую постройку, которую он когда-либо видел, – и вдруг понял, что не сможет пересечь ее. Глупо, но глубоко под землей он вдруг испугался такого простора. Он не хотел проходить под этим увитым потолком, опасаясь, что рукотворное небо упадет на него. Он почувствовал панику, и его дыхание стало судорожным.
Чья-то ладонь ободряюще легла ему на плечо. Феликс опустил глаза и увидел рядом Готрека. Понемногу желание убежать обратно на Серебряную дорогу прошло, и Ягер успокоился. Он вновь посмотрел на площадь Мерша, исполненный уважения.
– Твой народ поистине велик, Готрек Гурнисон, – сказал он. Готрек грустно взглянул на него.
– Эх, человечий отпрыск, когда-то был велик. То мастерство, которое создало этот зал, нам теперь недоступно. Да нам просто каменщиков не хватит, чтобы создать нечто подобное.
Готрек снова посмотрел на зал и покачал головой.
– Увы, человечий отпрыск, ты даже не представляешь, как низко мы пали. Дни нашей славы остались позади. Когда-то мы создали все это – а теперь сидим в нескольких разрушенных городах и ждем конца света. Времена гномов уже не вернутся. Мы ползем как черви по творениям прежних дней, и наша былая слава насмехается над нами.
Он показал на зал своей секирой, словно бы хотел разрушить его одним ударом.
– Вот на что мы должны равняться! – крикнул он. Испуганные люди посмотрели на него. Эхо передразнило слова гнома – и за его раскатом Феликс Ягер услышал крадущиеся шаги. Когда он обернулся на шум, то был готов поклясться, что видел моргающие янтарные глаза, медленно пропадающие в темноте.
Чем дальше шел отряд, тем чаще подземные камни оказывались покрыты зеленоватым мхом. Покинув освещенный зал, они погрузились в тенистый проход, едва освещенный тусклым светом волшебных самоцветов. Вдруг Феликс услышал негромкий стук. Готрек остановился и приложил руку к стене. Любопытства ради Феликс сделал то же самое. Он почувствовал легкую дрожь камня. Готрек взглянул на него.
– Это гоббы перестукиваются, – сказал он. – Они уже знают, что мы здесь. Лучше поторопиться, чтобы захватить разведчиков.
Феликс кивнул. Стена блестела, как яшма. Он заметил жирных красноглазых крыс, удирающих от света. Их спины были абсолютно черными. Готрек отпустил проклятие и наступил на ближайшую крысу, но она увернулась.
Он покачал головой.
– Даже здесь, так близко к поверхности, мы видим мерзость Хаоса. Насколько же хуже там, внизу.
Они подошли к лестнице, убегающей в темноту. Огромные колонны валялись на земле. Грудой лежали остатки обтесанных камней. Сама лестница казалась шаткой. Они потревожили гнездо нетопырей – мелкие летучие мыши вырвались из темноты и пронеслись рядом. Феликс с беспокойством попытался оценить, насколько же прочна старая лестница.
Путь вниз вел по коридорам, в которых были видны следы разрушения орков. Крысы сновали под ногами, выскакивая из пустошей под сломанными ступенями.
Готрек жестом приказал замолчать и остановиться, а сам принялся принюхиваться. Позади них Феликс, казалось, слышал звук приближающихся к лестнице шагов.
– Я чую гоббов, – сказал Победитель троллей.
– Думаю, они позади нас, – сказал Юлис.
– Они повсюду вокруг нас, – ответил Готрек. – Долгие годы здесь пролегала орочья дорога.
– Что же нам делать? – спросил Феликс, бросая беспокойный взгляд на Цауберлиха.
– Двигаться дальше, – проворчал Готрек, изучая карту. – Нам нужно идти, если мы хотим до чего-то добраться.
Феликс оглянулся. Он подозревал, что они оказались в западне. "Дело плохо, – подумал он. – Дорога назад уже отрезана, если только Готрек не знает другой путь".
Выражение лица Победителя троллей убедило его, что Готрек об этом не задумывается. Гном настороженно озирался, словно бы ожидая появления призрака.
Шаги их преследователей приближались. Впереди, отдаваемое эхом вдоль галерей, они услыхали рычание более глубокое и громкое, чем орочье.
– Что это? – спросил Цауберлих.
– Что-то большое, – спокойно ответил Альдред. Готрек водил большим пальцем по лезвию своей секиры, пока на нем не засверкала струйка крови.
– Славно, – сказал он.
– Оно уже близко, – сказал Феликс, думая, бледно ли его лицо настолько же, как у колдуна и разведчика.
– Сложно сказать, – ответил Готрек. – Эти своды отражают звуки, так что те кажутся ближе. Оно может быть и в миле от нас.
Рычание повторилось, и послышался звук убегающих шагов, как будто бы гоблины начали отступать по приказу.
– В этот раз уже ближе, – сказал Феликс.
– Успокойся, человечий отпрыск. Я же сказал – оно может быть в миле от нас.
Но оно поджидало их в следующем зале, прямо у подно-ясия лестницы. Пройдя под аркой, украшенной черепами дьявольских голов, отряд увидел чудовище: огромного людоеда, наполовину выше и в четыре раза тяжелее Альдреда. Хохол волос возвышался над его лысым черепом. И, как хохол Готрека, он был окрашен, но, в отличие от гномова вихра, был украшен перемежающимися черными и белыми полосами. В огромной мощной ладони он держал большую, грязную косу, почти прикрывавшую его правую руку. Огромный шипастый шар свисал на цепи из левой – он казался стенобитным орудием.