— Но он, конечно, продолжал играть?
— Само собой. Пока его не затошнило от крови, которой он наглотался.
— А вы ведь, кажется, рассчитались с защитником? Я читала, как «Львы» стоят за Дэвида.
— В тот раз с защитником рассчитался Уинкворт.
— И получил свое на пятнадцати ярдах, когда у меня заболело всерьез, — сказал Дэвид.
— Видите, Келли, он и говорить может! Обычно-то ему необходим переводчик. А вернее, чтец мыслей на расстоянии.
— Я хочу кое в чем вам признаться, Дэвид Бэттл. Вы мой кумир. Когда «Нотр Дам» играла против «Южных методистов», я болела за «Нотр Дам». Папа готов был шкуру с меня спустить.
— Разве вы не ирландка? Ведь Келли — ирландское имя!
Она улыбнулась, и он чуть было не улыбнулся в ответ.
— Папа назвал меня Келли в честь человека, который спас его, а сам погиб. После этой нашей стычки из-за «Нотр Дам» он вдруг понял, какую свинью подложил себе. Нынче католики в Техасе далеко не так популярны, как баптисты.
— А вы очень хорошенькая, — вырвалось у Дэвида.
Кэлли лукаво посмотрела на него.
— Когда вы прерываете молчание, то говорите, как техасец.
— Если бы все техасцы были похожи на вас, я бы держался о Техасе другого мнения.
— По правде говоря, мне всегда казалось, что жизнь на ферме превратила меня в настоящего мальчишку и нравиться мужчинам я не могу.
Дэвид наконец улыбнулся.
— Нет, вы настоящая девушка. И другим до вас далеко, хотя они на ферме и не жили.
— Черт возьми, Малая Медведица ударилась в высокие материи! — воскликнул Билли. — Это все вы, Келли.
Келли улыбнулась — нежно, лукаво.
— Вы мне оба очень нравитесь. Правда. Когда я вас увидела, мистер Бэттл, я не поверила своим глазам. Можно мне отпраздновать победу вместе с вами?
— У вас есть тут приятели, Келли? — спросил Билли.
— В Сан-Франциско я знаю двух людей: Дэвида Бэттла и Прямоносого Билли Тэрнера. Судя по всему, я приехала сюда посмотреть игру лучшей футбольной команды страны и, судя по всему, отыскала место, где у меня совсем нет знакомых.
— Стало быть, вместо нас мог бы оказаться кто угодно, — сказал Билли. — Ну, я так и думал.
Она пристально посмотрела на Билли.
— А у меня такое чувство, что это будет самый хороший вечер за много вечеров.
Билли встал и сказал, слегка улыбаясь:
— Вот что, Дэви, займи столик на четверых, а я поищу кого-нибудь еще, кто захочет отпраздновать с нами победу.
— Не разыгрывай из себя распорядителя танцев, Билли, — предостерегающе сказал Дэвид.
— Ты думаешь, я не знаю, когда меня отшивает девушка? — с внезапной злостью спросил Билли. — Не я тебе делаю одолжение, а она. — Билли отвернулся, допил свой стакан и отошел, медленно обводя глазами зал.
Келли Брэнд взяла Дэвида под руку и повела к свободному столику. Он не противился. Она сказала:
— Я рада, что у меня хватило духу подсесть к вам!
█
Мартелли, новый управляющий клуба, взволнованно спросил:
— Где ты пропадал, Дэви? Мы жмем на все педали, чтобы вытащить тебя из армии раньше всех, а тебе нужно две недели, чтобы добраться до Детройта из СанФранциско.
— Я служил на флоте.
— В армии, на флоте — все равно. Где ты был?
— Ездил по стране, — улыбнулся Дэвид.
— Ну, ладно. Ты, наверно, знаешь, что теперь главный тренер у нас Боб Куинн.
— Да. Он хороший тренер.
— Для тебя это, наверно, похоже на возвращение в родной город. Куинн сделает нам хорошую команду. Мы рассчитываем на это. Он умеет учить побеждать.
— В Детройте он проиграл несколько матчей.
— Зато выиграл больше, чем надеялся.
— Он хороший тренер. Не любит новшеств.
— Ты чем-то недоволен? Не надо. Мистер Уэйкмен велел ему играть по системе «Т». Растянутые фланги. Это твоя система.
— Это хорошо. Мне бы не хотелось играть там, где я не могу хорошо себя сказать.
Мартелли поднял брови. Это еще что?
— Я приготовил контракт, Дэви. Подписывай и отправляйся в Канаду! Ребята уже тренируются.
— У меня есть кое-какие соображения по поводу контракта, мистер Мартелли.
— Например? — настороженно спросил Мартелли.
— Мне нужно двадцать пять тысяч в год, и контракт сразу на два года.
— Об этом не может быть и речи.
— Как хотите.