А на дальнем краю утеса останки героя Свейна возвышались над безжизненным телом Халли. Череп склонился над ним. Неспешно, небрежно тварь занесла ногу и пнула тело. Сильно пнула. Раз, другой…
Халли застонал — и внезапно откатился в сторону. Герой Свейн в изумлении отступил назад.
Халли стремительно, хотя и с трудом, вскочил на ноги. Он обернулся лицом к герою. В его безрукавке зияла дыра. В дыре не было видно ни крови, ни раны. Только живой блеск серебряного пояса. Пояс остался цел, невзирая на силу удара.
— Он по-прежнему приносит удачу, видишь? — задыхаясь, произнес Халли. — Что, тебе такой тоже не помешал бы?
И он, все еще переводя дыхание, принялся искать у себя за поясом хоть какое-нибудь оружие.
Ни меча, ни кинжала. Ничего. Только…
Только троввский коготь Бьерна-купца. Он про него совсем забыл!
Халли непослушными пальцами вынул из-за пояса этот маленький серповидный кусочек тьмы.
— Ну давай, иди сюда! — сказал он.
Черные глазницы уставились на него из-под сверкающего шлема. Меч снова взметнулся вверх, и могучий великан шагнул вперед, чтобы нанести последний удар.
Узкая сверкающая полоска вспыхнула за спиной у Свейна и вонзилась в позвонки под самым шлемом. Позвонки затрещали, посыпались обломки костей. Череп внутри шлема подался назад, так, что лунный свет хлынул в глазницы и пустоту между челюстями. Внутри все было затянуто паутиной.
Ауд еще раз занесла мясницкий нож и ударила снова. Но в этот раз она попала в кольчужный назатыльник, и ее удар не причинил вреда.
Однако теперь за дело взялся Халли. Пока тварь размахивала мечом и топталась на месте, пытаясь свободной рукой поправить скособоченный череп, Халли поднырнул под беспорядочно машущий меч и рубанул троввским когтем по руке, которая его держала.
Коготь прошел сквозь кость, как сквозь масло. Запястье разлетелось. Кисть с мечом упала на скалу.
Кости тотчас же рассыпались в пыль. Меч лязгнул и остался лежать неподвижно.
Искалеченная рука бешено пронеслась над головой Халли. Герой засуетился, шаря вокруг себя оставшейся рукой. Его череп, по-прежнему свернутый назад, беспомощно пялился на луну.
Халли и Ауд метались вокруг великана, наклоняясь, уворачиваясь, уходя в сторону, держась вне досягаемости огромных конечностей.
— Халли! Шея! — крикнула Ауд.
На миг Халли почудилось, будто он что-то слышит: слабенький голосок у себя в голове, доносящийся откуда-то из дальней дали.
«Остановись! Я твой Отец, Основатель твоего…»
Халли снова увернулся, забежал сзади.
— Не надо, это все мы уже проходили! Ты — никто, ты — голые кости!
Он подпрыгнул и, собрав все силы, рубанул когтем, чувствуя, как снова хлынула кровь из раны на плече. Коготь вонзился в поврежденные позвонки, разрубил их с сухим треском и вылетел с другой стороны, блеснув в свете луны.
Халли снова занес коготь, ударил еще раз, и голова героя скатилась с плеч, как раз когда тварь пыталась ее повернуть.
Череп в шлеме, кувыркаясь, пролетел по воздуху, ударился о скалу, потерял челюсть, подпрыгнул, покатился и замер вверх ногами посреди скалы, скалясь на луну.
А потом рассыпался в прах.
И только пустой шлем остался лежать, покачиваясь из стороны в сторону.
Оставшееся без головы тело сделало два шага назад, бессильно шаря рукой в воздухе. Третий шаг был в пустоту. Тело шагнуло за край утеса. Оно опрокинулось и рухнуло в туман. И исчезло.
Тихо стало на утесе. Тихо было в тумане. Тишина воцарилась на горе и во всей долине.
Халли обернулся. Он увидел Ауд, стоящую в одиночестве на утесе с ножом в руке. Вокруг была голая скала и тьма, и больше ничего и никого.
Он подошел к девочке, даже не обратив внимания на ржавые меч и шлем, которые валялись на камне.
Они посмотрели друг на друга, не говоря ни слова.
— Ну и родственнички у тебя, троввы меня забери! — сказала наконец Ауд.
Близился рассвет. Избитые, израненные, дрожащие от холода, они сидели, прижавшись друг к другу, посреди утеса и ждали.
— Я вот что думаю, — сказал Халли, указывая на лежащий перед ним троввский коготь, — а может, эта штука все-таки настоящая, а не подделка, как я всегда думал?
Он взглянул на Ауд. Она сидела, опустив плечи и вытянув ноги. Эта поза напомнила ему, как она сидела тогда, упав с яблони. И на лице у нее сейчас было то же самое выражение легкого изумления. Она пожала плечами, улыбнулась и ничего не ответила.
— И вот еще о чем я думаю, — продолжал Халли. — Где ты взяла мой нож? Я ведь его выронил. Они его у меня отобрали.