Выбрать главу

Карла — так отныне она будет зваться — занялась макияжем. Карла Кэнфилд будет говорить воркующим голоском, льнуть к Стилу, обниматься с ним.

Выйдя на веранду, она увидела во дворе Стила, который бросал сухой корм Максу.

— Ну, как вы находите? — спросила она. Его взгляд скользнул по ее ногам, поднялся выше по плотно облегающим, обрезанным до колен джинсам, задержался несколько дольше на голой полоске тела между джинсами и топом.

— Меня зовут Карла Кэнфилд, — объявила Бейли, когда взгляд Стила достиг наконец ее новых белокурых волос, спускающихся на плечи.

Стил почувствовал, что покрывается испариной от такого осмотра; его возбуждение усиливалось от своеобразного придыхания, заимствованного у Мерилин Монро, которое Бейли выбрала для своего нового облика.

— Завтра я встречу вас в аэропорту.

— Вы оденетесь так же? — Он поднялся на веранду, а Макс побежал к своей миске с водой, стоявшей в тени.

Бейли качнула головой, так что прядь прямых волос упала ей на лоб и закрыла глаз. Она с детства играла в любительских спектаклях, была прирожденной актрисой и сейчас оделась так, как оделась бы ее Карла.

— Ну, надеюсь, я сумею найти что-нибудь подходящее в шкафу у Бейли, чтобы вскружить голову мужчине.

— Бейли делает это и так. — Он остановился перед ней.

— Бейли не из тех женщин, которых содержат богатые мужчины, — парировала она, решив выдержать характер. Она провела по его груди длинным ногтем, покрашенным красным лаком вместо ее обычного розового. — А я из тех.

Стил задержал дыхание.

— Карла более благосклонна к мужчинам. — Он взял ее руки и обвил ими свою шею; его взгляд звал ее разыгрывать эту сцену и дальше.

— Только к тем мужчинам, которые ей помогают, — промурлыкала она.

Стил немного подвинулся и оперся о перила, затем положил свои руки ей на бедра и притянул к себе. Она почувствовала жар его напрягшегося тела, почувствовала, как твердеют и выпрямляются ее соски, касающиеся его груди.

Стил сейчас не играл, с волнением поняла Бейли; и она тоже, ощущая, как все ее тело отвечает ему, уже больше не играла.

— Я живу не так уж плохо, но, конечно, я недостаточно богат для такой шикарной женщины, как Карла. — Прищурившись, он смотрел на ее губы.

— Но вы… — Бейли задумалась, — Мэтт, Мэтт Логан… Как вы зарабатываете на жизнь, Мэтт?

— Почему вы мне не отвечаете? — Стал обнял ее. Бейли опустила глаза; ее лоб упирался ему в грудь. Она должна отойти от него. У него такое горячее тело. Ей тоже стало жарко, слишком жарко. И она наслаждалась этой жарой, тонула в ней.

— Вам нужно решить, — прошептала она. — Придумайте что-нибудь. — Она должна привыкнуть к его прикосновениям, напомнила себе Бейли, раз уж ей предстоит играть роль его любовницы.

— Мм… ммм, — Стал сжимал ее плечи, гладил руки. — Ну, допустим, у меня богатый отец. — Он произнес это, по-техасски растягивая слова.

Бейли подняла голову и одобрительно кивнула.

— Только попробуйте говорить еще более низким голосом, — посоветовала она.

— Он начинал с нефти, потом стал вкладывать капитал в разные предприятия, — продолжал Стал, доводя свой баритон почти до баса. — Его менеджеры следят за деталями, я же занимаюсь инвестициями.

— Когда не путешествуете с женщинами и не швыряете деньги на ветер, — добавила Бейли, снова опустив голову.

Его руки скользнули по ее спине.

— Мы познакомились в Вегасе. Я была там официанткой в коктейль-баре и принесла вам удачу за игорным столом.

— Не только. — Он опустил руки ниже, на ее ягодицы.

Это прикосновение было слишком интимным; пораженная, она взглянула на Стала. Чувственная улыбка играла на его губах, он поднял брови и крепко обнял ее.

Бейли молча отвела свои руки за спину и схватила его за руки. Воспользовавшись тем, что ее грудь оказалась незащищенной. Стал быстро наклонился и прижался губами к вырезу ее топа. Прикосновение его горячих влажных губ положило конец ее борьбе. Бейли опустила руки и застонала, по телу пробежала дрожь, жаркое дыхание Стала щекотало и ласкало ее кожу. Он поднял голову, но руки его продолжали гладить ее.

— Я хочу Бейли, а не Карлу. Кто в моих объятиях?

Слова Стала вывели ее из оцепенения. Она отпрянула от него и села на складной стул возле дома.

— Садитесь, — сказала она и, сняв парик, встряхнула волосами. Она не должна давать выход чувствам, зарождавшимся в ее душе. Не должна…

Стал сел рядом, тяжело дыша. Бейли удивленно смотрела на него.

— Бейли должна еще больше сопротивляться, чем Карла, — объяснил он, глядя на темные волны волос, рассыпавшиеся по ее плечам.

— Замолчите, — перебила его Бейли. Стал продолжал свои ухаживания, сейчас это смущало и раздражало ее. Она сняла с него парик и встала позади него.

Стал повернулся к ней.

— В чем дело? — Этот вопрос, заданный самым невинным тоном, окончательно вывел ее из себя.

— Давайте договоримся о некоторых правилах игры. — Она снова надела на него парик. — Я могу играть роль вашей любовницы, но это не значит, что вы можете… — она набрала воздух в легкие, — позволять себе вольности с моим телом.

Он вскочил на ноги.

— А что, черт возьми, вы делаете с моим?

— Я не делаю ничего, что не могла бы делать на людях.

— Но вы так внимательны ко мне!

— Разве я должна вести себя иначе?

— А как, вы думаете, я должен реагировать? Я, заметьте, мужчина, а не обломок скалы!

— Вы должны реагировать как прожигатель жизни, знающий, что цена таким женщинам, как я, грош в базарный день. Вы…

— Нет, Бейли, — остановил он ее, и голос его звучал скорее серьезно, чем сердито. — Для меня на земле нет другой такой женщины, как вы.

Бейли, открыв от удивления рот, быстро закрыла его; тряхнув головой, она решила не поддаваться на его лесть.

— Мы сейчас говорим о Карле, которая для Мэтта Логана не более чем дорогая игрушка. Именно так вы к ней и относитесь. — (Стал усмехнулся.) — А так как мы будем на людях, даже если мы репетируем…

— Репетируем? — снова прервал ее Стил. — Так вот, оказывается, чем мы занимаемся…

— А вы считаете, что я надела этот парик в такую жару исключительно для того, чтобы не простудиться? — Она помолчала, безуспешно пытаясь заставить его серьезно отнестись к ее словам. — Даже если мы репетируем одни, без свидетелей, вы должны оставаться в рамках приличия.

— И каковы же эти рамки? — растягивая слова, спросил он, продолжая улыбаться.

— Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, — негодовала Бейли.

Скрестив руки, он облокотился о перила.

— Я не совсем уверен, что знаю. Объясните. Он нарочно старался разозлить ее. Желая перехитрить его, Бейли сделала вид, что попалась на удочку.

— Вы не должны хватать женщину за ягодицы или за груди при людях. Разве это не ясно? — Она стояла неподвижно, в то время как он задумчиво смотрел на ее грудь. — Вы также не должны таращить на нее глаза! — выпалила она, когда Стил уже собирался что-то сказать и отвел взгляд.

— А как насчет?.. — Теперь он разглядывал низ ее живота.

— И на это место тоже!

— Но вы же не упомянули об этом.

Бейли зажмурилась и стала вслух считать от сотни назад. Она дошла до девяноста трех, когда услышала скрип и поняла, что Стил подвигается к ней. Она быстро открыла глаза.

— Скажите, — посмеиваясь, проговорил он, — вы всегда так легко выходите из себя или только когда чувствуете себя сексуально не удовлетворенной?

Бейли схватила ножницы и указала ему на стул.

— Садитесь, — скомандовала она, — и помолчите, если не хотите, чтобы я выколола вам глаза.

На следующее утро Стил сидел на заднем сиденье старенького фургона Бейли; они направлялись в торговый центр, находившийся к западу от лафлинского казино. Приехав на место, Бейли припарковала машину между зеленым фургоном и голубым грузовиком, чтобы Стала не было видно, когда он будет выходить из машины. Он поймал такси до гостиницы «Риверсайд», чтобы зайти в свой номер и переодеться, а затем выписаться из гостиницы. Бейли собиралась из казино наблюдать, следует ли кто-нибудь за ним.