Спустя час Риган вышла из библиотеки. Голова ее была затуманена. Не обратив внимания на Фаррела, который бросился к ней, она стала искать Тревиса, желая сказать ему, что любит его, что хочет выйти за него замуж и вернется домой вместе с ним.
К концу дня Тревис так и не появился, и ее радостное настроение стало портиться. Она рассеянно отказалась от приглашения Фаррела поужинать вместе и весь вечер провела с дочерью. Прошла вторая ночь, Тревиса по-прежнему нигде не было, и ее восторженное настроение исчезло совсем. Дженнифер капризничала и бросала сердитые взгляды на мать. Фаррел настойчиво одолевал ее приглашениями, а Марго без конца спрашивала, где Тревис.
На третий день она уже жалела о том, что когда-то встретила Тревиса Стэнфорда. Не мог же он покинуть ее после того, как нашел с таким трудом! Или мог? «Господи! — взмолилась она, бросившись ночью на кровать. — Не допусти, чтобы он бросил меня.» Впервые за много лет Риган расплакалась. «Черт тебя побери, Тревис!» — со стоном произнесла она. Сколько слез пролила она из-за него?
Глава 18
На следующий день в пять часов Риган разбудил стук в дверь. Спросонок она скатилась с кровати и надела халат.
В коридоре стоял Тимми Уотс, сын арендатора одной из ее ферм. Не успела она произнести хоть слово, как мальчик протянул ей алую розу на длинном стебле и исчез.
Еще не проснувшись, Риган зевнула и посмотрела на изящный ароматный цветок. К стеблю его был приколот листок бумаги. Развернув его, она прочитала: «Риган, выходи за меня замуж. Тревис».
Целую минуту она не могла осознать смысл этих слов, а потом восторженно закричала, прижала розу к груди и запрыгала. Все же он ее не забыл!
— Мамочка, — позвала Дженнифер, протирая глаза. — Папа вернулся домой?
— Почти, — смеясь ответила Риган, схватила дочь на руки и закружилась по комнате. — Эту розу, эту прекрасную чудную розу прислал твой папа. Он хочет, чтобы мы жили с ним.
— Мы уезжаем! — радостно воскликнула Дженнифер и схватилась за мать покрепче, потому что у нее закружилась голова. — Мы сможем кататься на моем пони.
— Каждый день, отныне и всегда! — весело ответила Риган. — А теперь одевайся, очевидно, папа скоро придет.
Прежде чем остановить свой выбор на платье из золотистого бархата, Риган вывалила на кровать всю свою одежду. Когда она разбиралась в этом ворохе, в комнату опять постучали. Ожидая увидеть Тревиса, она распахнула дверь.
На пороге стояла Сара Уотс, сестра Тимми, сжимая в руке две темно-розовые розы. Риган озадаченно взяла их, а Сара бросилась бежать по коридору.
— Это папа? — спросила Дженнифер.
— Нет, но папа прислал нам еще две розы.
К каждому цветку был приколот завиток бумаги с надписью почерком Тревиса: "Риган, выходи за меня замуж. Тревис ".
— Что случилось, мама? Почему папа не идет к нам?
Не обращая внимания на разбросанную одежду, Риган села. У нее в уме зародилось некое подозрение, новые цветы заставили задуматься — что же Тревис готовит. Посмотрев на часы, она увидела, что до шести оставалось меньше двадцати пяти минут. В пять часов принесли одну розу, в половине шестого — две. «Нет, — подумала она, — этого не может быть.»
— Деточка, ничего не случилось, — ответила Риган. — Хочешь поставить розы в своей комнате?
— А их прислал папа?
— Конечно.
Дженнифер взяла цветы, прижала их к груди как нечто бесценное и унесла в свою комнату.
В шесть часов, когда Дженнифер и Риган оделись и собирались идти на завтрак, принесли еще три розы.
— Как это замечательно, — заявила Бренди, которая уже хлопотала у плиты. Не успела Риган возразить, как Бренди взяла цветы, прочитала приколотые к ним записки и поставила в вазу.
— Почему ты не сияешь от счастья? Я-то думала, что после трех дней отчаяния ты будешь рада хоть какому-то известию от него. Я бы обрадовалась, получив три розы с такими записками.
— Роз всего шесть, — серьезно ответила Риган.
— Одну принесли в пять утра, две — в половине шестого, и три — в шесть часов.
— Ты не думаешь… — Бренди приготовилась что-то сказать.
— Я совершенно забыла вот о чем: мы с Тревисом спорили, как надо ухаживать. Я презрительно сказала о том, что американцы ухаживать за женщинами не умеют.
— Не очень это красиво, — ответила Бренди, ощущая себя до глубины души американкой. — Шесть роз еще до завтрака — свидетельство того, на что мы, американцы, способны.
С этими словами она продолжила готовить завтрак.
Чувствуя, что обидела лучшую подругу, Риган пошла в обеденный зал, чтобы проверить, все ли готово. Когда она выходила из зала, сын печатника принес ей четыре желтые розы, и к каждой была приколота записка от Тревиса.
Глубоко вздохнув, она улыбнулась, посмотрела на цветы и покачала головой. Тревис никогда не разменивается на мелочи. Она опустила записки в карман и пошла искать вазу.
К десяти часам она перестала улыбаться. Каждые полчаса ей приносили новые цветы, и, наконец, их стало шестьдесят шесть. Само по себе это количество не было чрезмерным, хотя все жители города с интересом узнали о том, что ее осыпают цветами. Аптекарь с женой пришли в гостиницу завтракать, чего никогда раньше не делали, а уходя, начали расспрашивать Риган, кто такой Тревис, нанявший трех их ребятишек, чтобы они каждые полчаса приносили ей розы. Они с загадочным видом промолчали о том, откуда дети приносят цветы и кто их посылает, ничего не сказали они и про записки, которые прочитали; но любопытство снедало их.