Они пробыли в пути совсем недолго, когда дождь усилился, но Бриттани упорно ехала вперед. Фонтаны брызг летели из-под копыт ее коня. Она знала, что мистер Диверс скачет рядом, но не смотрела в его сторону.
День уже клонился к вечеру, когда мужчина жестом велел Бриттани остановиться.
— Вы слишком гоните свою лошадь, миссис Стоддард, — прокричал он, отводя от нее взгляд. — Нельзя переутомлять этих бедняг, которым вдвое тяжелее двигаться по такой грязи.
Она повернула лошадь и поскакала дальше, испытывая к нему все большую неприязнь. Когда он поравнялся с ней, она крикнула:
— Я не нуждаюсь в ваших указаниях, как обращаться с лошадью. Меня учил человек по имени Симиджин, а он в этом деле мастер. Эта лошадь еще даже не запыхалась.
Он просверлил ее холодным взглядом.
— Придержите коня, не то я поверну назад.
Она не понимала, почему мистер Диверс ведет себя так грубо.
— Я не собираюсь плестись как черепаха. Если мы хотим добраться до Чарлстона, нам надо поспешить. Если вас это не устраивает, скажите мне, где я могу найти Ахмеда, и я поеду без вас.
Лицо мужчины сделалось угрюмым и злобным, и Бриттани вдруг стало не по себе.
— Что ж, воля ваша, миссис Стоддард. — Его голос прозвучал как предупреждение. — Наверняка вы заметили, что дорогу почти затопило.
Дождь лил как из ведра, и волосы Бриттани прилипли к лицу. Она вся промокла насквозь и продрогла, но все равно упорно ехала вперед. Ей не терпелось найти Ахмеда, а еще хотелось показать этому человеку, что он не будет командовать ею.
Мистер Диверс огляделся, подыскивая подходящее место для остановки. Ему была обещана целая куча денег, если он позаботится о том, чтобы эта девчонка не вернулась в Стоддард-Хилл. Что ж, игра стоит свеч.
Чуть впереди он увидел место, где дорогу смыло. Если он столкнет ее там с дороги, это будет выглядеть как несчастный случай. Он поравнялся с ней и, вырвав поводья у нее из рук, заставил ее лошадь остановиться.
— Сейчас нам лучше придержать коней, мэм.
Она раздраженно закусила губу, понимая, что он ведет себя неразумно.
— Я не остановлюсь здесь.
Диверс пробуравил ее тяжелым взглядом.
— Думаю, нам следует здесь сойти с лошадей и пройти пешком, мэм.
— Далеко еще?
— В такой дождь — час, может, чуть меньше.
Местность тут была ровной, немного впереди простиралась зеленая долина.
— Я не боюсь дождя. Давайте проедем через долину, а потом я сделаю, как вы считаете нужным. Если вы будете настаивать, что надо спешиться, я соглашусь.
Он видел, что она не собирается подчиниться его плану. Что ж, чуть раньше или чуть позже — она все равно умрет. Он был почти рад покончить с ней. Она заносчивая, упрямая и гордая, но он в конце концов покажет ей, кто главнее.
— Очень хорошо, миссис Стоддард. Мы проедем через долину.
Бриттани пустила своего коня вперед, но скоро вынуждена была натянуть поводья, когда увидела, что потоки воды смыли целый участок пути. Обе стороны дороги обрывались вниз, а середина была как бурлящая река.
Лошадь Диверса, похоже, заартачилась, отказываясь спускаться по склону, и он никак не мог с ней справиться. С решительным блеском в глазах Бриттани вознамерилась двигаться вперед — с ним или без него. Она была уверена, что ее лошадь перепрыгнет через бурный поток.
Не останавливаясь, чтобы взвесить последствия, она направила своего коня вперед. Тот ни мгновения не колебался. Словно птица, он перелетел расстояние между обрывами, благополучно приземлившись на другой стороне.
Сердце Бриттани громко стучало от радостного возбуждения, когда она оглянулась на Диверса, сверлящего ее злым взглядом. Она пожала плечами и улыбнулась.
— Расстояние совсем небольшое, — фыркнула она. — Конечно же, вы не позволите такому пустяку остановить вас.
Глаза провожатого обдали ее ледяным холодом. Быстро вонзив пятки в бока лошади, он тоже перепрыгнул через образовавшийся овраг и приземлился на другой стороне.
Его губы злобно скривились.
— Поехали дальше? — холодно спросила Бриттани.
— Нет, здесь мы остановимся.
Она спешилась и оглянулась. Брови ее озадаченно нахмурились. Впереди дорога исчезала, полностью скрытая бурлящим потоком.
— Мы не можем ехать дальше, — с тяжелым сердцем сказала она. — Придется поворачивать назад.
Диверс спешился и придвинулся ближе к Бриттани.
— Да, течение быстрое. — Глаза его блестели. — Любой, попавший в этот поток, будет унесен в реку и наверняка утонет.
Неожиданно он схватил девушку за руку.
— Осторожнее, миссис Стоддард. Мы находимся у самого края.
Ей стало страшно.
— Отпустите меня! — крикнула она, вырвав у него руку. — Ваши манеры отвратительны. Я хочу вернуться назад.
Он улыбнулся, продемонстрировав ряд почерневших зубов.
— Я против. Это очень опасно.
Ее глаза метали молнии.
— Я больше не нуждаюсь в вашем сопровождении. Сама могу найти обратную дорогу в Стоддард-Хилл.
Его глаза сузились.
— Возможно, я переоценил опасность. Почему бы вам не пересечь поток здесь? — Он надвинулся на нее, и она попятилась.
Бриттани протянула руку к поводьям с намерением сесть на лошадь, когда почувствовала руку мужчины у себя на спине. Она отскочила от него, и это неожиданное движение напугало лошадь, отчего та толкнула ее. Она вскрикнула, когда почувствовала, что земля уходит из-под ног, и полетела в реку.
Подхваченная потоком воды, Бриттани в отчаянии оглянулась на Диверса за помощью, но увидела, что он и не делает попытки спасти ее. Напротив, на его губах играла удовлетворенная улыбка.
Она попыталась ухватиться за торчащий корень дерева. Рука ее соскользнула, и она стремительно полетела с обрыва. Сила удара о воду оглушила ее.
Она погружалась все глубже и глубже в бурлящий поток, ей нечем было дышать. Она боролась, пытаясь подняться наверх, чтобы глотнуть воздуха, но сапоги и тяжелая одежда тянули вниз. Она была подхвачена течением, и оно несло ее вперед.
В мозгу промелькнула мысль, что она больше никогда не увидит Торна, и с этой мыслью пришло тяжелое чувство потери. Она так долго жила с чувством опасности в душе, что почти не испытывала страха перед смертью, только сильнейшее чувство печали: те, кого она любит, будут сильно горевать.
Она перестала бороться и обмякла. С равнодушием к смерти пришло ощущение пассивности, словно она плавно скользит по летаргическим волнам вечного покоя.
Лошадь Кэппи неслась сквозь дождь. Он был на пути в Стоддард-Хилл, когда увидел Бриттани и какого-то незнакомца, скачущих в противоположном направлении. Он сумел бы остановить Бриттани, если б не пришлось задержаться, чтобы соскрести грязь с лошадиных копыт. Из-за проливного дождя они его не видели, а когда он стал кричать, его голос потонул в шуме бури.
Кэппи пустил своего коня во весь опор, надеясь догнать их. Торн попросил его присмотреть за его женой, и Кэппи намеревался это исполнить.
Вдруг чуть впереди он увидел лошадь Бриттани без всадницы. Спешившись, он убедился, что дорога в этом месте обрывается, и сразу понял, что девушка свалилась с обрыва.
Не задумываясь о последствиях, Кэппи прыгнул в воду. Он не думал о том, что сам может утонуть, потому что не мог допустить, чтобы с Бриттани что-то случилось. Капитан, вероятно, все равно убьет его, поэтому он должен спасти ее во что бы то ни стало.
Когда грязная вода сомкнулась вокруг Кэппи, всепоглощающая чернота стала надвигаться на него, и он отчаянно заколотил руками и ногами, чтобы выплыть на поверхность. Наконец он вынырнул. Втянув в легкие воздуха, стал лихорадочно искать Бриттани.
В конце концов он увидел, как она всплыла чуть впереди него. Он понял, что девушка без сознания. Кэппи мощными гребками поплыл к ней, но она снова погрузилась в грязную воду раньше, чем он добрался до нее.
Нырнув под воду, Кэппи поискал ее, но не нашел. В отчаянии он нырнул глубже, но в грязной воде ему было плохо видно. Он задерживал дыхание до тех пор, пока не стало казаться, что легкие вот-вот разорвутся от нехватки воздуха. Нырнул еще глубже, пытаясь отыскать Бриттани на ощупь.