— Мы, родители, собрались на этой неделе и составили план, — объявил папа. — Вас, ребята, этой ночью ожидает много веселья.
«Веселья? — подумал я. — Неужели будет весело?»
— Итак, вот наш план, — продолжал папа.
Мы со Скарлет переглянулись. Никто не позаботился посвятить нас ни в какие планы. Что еще за секретность?
Картер навел свою ручную камеру на моих родителей. Он записывал каждое слово.
— Мы, взрослые, остаемся внизу, — начала мама. — Этот большой зал будет нашей штаб-квартирой.
— Напитки и закуски тоже оставляем здесь, — подхватил папа. — Для вас мы осветили второй этаж. На стенах установлены свечи и несколько фонарей.
— А мы на всякий случай побудем тут, — вмешалась мама Данисии. — Если услышим, что вы зовете на помощь, враз прибежим. Ну а пока вы будете предоставлены самим себе, так что приключайтесь, сколько сможете.
— Райли, куда нам? — спросила Скарлет.
Я показал на лестницу в конце зала:
— Вон туда. На второй этаж.
И прямо к бешеной гиене о двух головах, которая с обоих концов может отгрызть вам голову, припомнил я.
— Давайте я пойду вперед, — проговорил я, чувствуя дрожь в руках. Я взял два крепления для фонарей, принесенных Картером, и направился к лестнице. — Если нападет гиена, я смогу отбиться этими железяками.
Все засмеялись.
Они-то думали, я шучу.
— Вдруг там, наверху, снежный человек сидит, — сказала Скарлет. — Мы бы на видео его сняли.
— Ничего смешного, — буркнул я. — Я говорю, как было в игре.
Картер привез столько техники, что нам всем пришлось помогать ему тащить ее наверх.
Пока мы поднимались по лестнице, родители желали нам удачи и перешучивались. Никто из них не воспринимал опасность всерьез. Наверное, мне не стоило их винить. Ведь никто из них не играл в игру.
Ветхая деревянная лестница поскрипывала у нас под ногами. Одна ступенька отсутствовала, и я, споткнувшись, чуть не ухнул в пролом. Схватился за перила — и кусок их тут же остался у меня в руке.
Скарлет и Мия шли прямо за мной.
— Райли, ты в игре тоже такой тюфяк? — поинтересовалась моя сестрица.
Мия хихикнула.
— Как остроумно, Скарлет, — проворчал я.
По мере того, как мы поднимались, становилось все холоднее. У самой вершины лестницы нас встретил порыв ветра. Пахло плесенью, кислятиной.
— Злые духи предпочитают держаться повыше, — услышал я разговор Картера с Данисией. — Возле земли им не нравится.
Данисия издала нервный смешок:
— То есть, ты считаешь, что на втором этаже опаснее?
— Несомненно.
«С каких это пор Картер заделался спецом по злым духам?» — подумал я.
На вершине лестницы я задержался, чтобы посмотреть по сторонам. Каждый мускул в моем теле был напряжен. Мне не раз приходилось биться с чудовищной гиеной. Иногда я побеждал. Иногда погибал.
Никаких следов смертоносной твари.
Я обнаружил просторную комнату, со всех сторон окруженную окнами. Посреди нее стоял длинный деревянный стол. На нем ярко горели с полдюжины свечей. А к одной из стен был прикреплен пылающий факел.
Дверца в противоположной стене была наполовину отворена. Может быть, там чулан? За нею я мог разглядеть лишь темноту.
Все вошли в комнату.
— А что, светло и вообще ничего так, — заметил Ченг. — Не слишком уютно, конечно, но… — Его голос прервался.
— Вот здесь я размещу свое оборудование, — сообщил Картер и указал на стену напротив лестницы. — Осторожней с детектором движения. Он очень хрупкий. Ничего не ронять. Эта техника стоит целое состояние!
Данисия, Ченг и Мия покорно отволокли ящики, экраны и электронные приборы к стене.
— Так, теперь всем оставаться на своих местах, — распорядился Картер, замахав руками, словно отгонял собаку. — Я должен установить приборы самостоятельно. Не подходите. Только я понимаю, как заставить все это работать.
Славный малый, не правда ли?
— И что вся эта техника должна делать? — поинтересовалась Скарлет.
— Выявлять злых духов, естественно, — отрезал Картер.
— Я тут вот о чем подумала… — начала моя сестра. Все насторожились. — Куда ты это подключать собираешься? Здесь же нет электричества.
Данисия со стоном хлопнула себя по лбу:
— Да блин. Не могла раньше сообразить!
Ченг покачал головой:
— Мы что, зря перли все это барахло наверх?