— Здравствуйте, Мистер Десмонд.
Голос смотрителя был таким же спокойным и пустым, как его поведение. Его взгляд на мгновение повис над Кей, вспышка памяти в его глазах, прежде чем он снова сосредоточил свое внимание на Рикки.
— Добрый день, — сказал Рикки. Он, наконец, нарушил зрительный контакт и посмотрел вниз на свое бессмысленный журнал. Его желудок сжался
в узел. Большинство взрослых ненавидели, когда он смотрел на них, вызывающе, бросая вызов, но смотритель, казалось, не возражал. Он, казалось, приветствовал это, улыбаясь этой непоколебимой полуулыбкой, улыбкой чревовещателя.
— Я Смотритель Кроуфорд, но я уверен, что ты в курсе. Сестра Эш сообщает мне, что Кит просто полон информации, — сказал он. Даже тогда он не отводил глаз от Рикки.
Кей вздрогнула, более острый конец ее мелка копался в бумаге, делая крошечный восковой дерн.
— Здесь мы призываем наших пациентов писать в своих журналах. Мечты. Мысли. Свою собственную точку зрения о пребывании здесь, будь это успешно или нет… Я считаю полезным поразмышлять над такими вещами. Я верю, что вы оба принимаете это упражнение с полным усилием, которого оно заслуживает.
Его улыбка вспыхнула, но не по-дружески. Рикки сдвинул руку, закрывая свой абзац случайной песни. Половина «сижу на пристани залива» размазалась под запястьем.
— Да. Определенно, — пробормотал Рикки.
— Несомненно, — подтвердила Кей.
— Как наш новый пациент, у тебя есть какие-либо вопросы ко мне? — спросил смотритель, прислонившись ближе, как будто пытаясь взглянуть на то, что написал Рикки.
Только один вопрос пришел на ум.
— Вы не знаете, когда придут мои родители? — спросил Рикки, приняв весь удар на себя. Это, и ему было честно любопытно. В конце концов, должен был быть какой-то график посещения. В Хиллкресте родители должны были приезжать каждые выходные. Так же, как и со зрительном контактом, задавая глупые вопросы, как правило, избавляясь от взрослых, но он начинал понимать, что ему придется стать хитрее, умнее, чтобы иметь дело с этим человеком.
Если бы ты был таким гением, ты бы не оказался здесь. Ты бы усмирил свой дурацкий характер.
— Скоро, я уверен, — мягко ответил смотритель. — Сестра Эш уверяет меня, что ты хорошо устроился, что говорит мне, пришло время начать твое лечение всерьез, мм?
— Мое лечение? — Его глаза искали Кей, но она пыталась скрыться в столе.
— Что за лечение?
Смотритель усмехнулся, откинувшись назад и засунув руки в карманы пальто. Он вытащил крошечную металлическую жестянку и открыл ее, вставив мяту в рот.
Я сам с тобой поговорю, Десмонд, так что не волнуйся. Твоё любопытство будет удовлетворено очень скоро.
Глава 6
Пятничный рабочий день у всех разный, — объяснила сестра Эш. Ее рыжие волосы подпрыгивали под шляпой, когда она вела его через главный вестибюль. Новую семью встречали у входной двери, Рикки не мог сказать, глядя на них, кто из них был пациентом. Он почти обратился к ним, вызвав шумиху, но затем появились медсестра из дальнего коридора, куда его вела сестра Эш, планшеты в руках, готовые для проверки пациентов в их индивидуальных комнатах. Они кивнули по очереди сестре Эш, а затем уставились на Рикки, как будто знали, о чем он думал. Он вздрогнул.
Дальше через холл, медсестра Эш и Рикки шли через шаткий старый лифт — вроде тех с металлическими воротами перед дверями. Он должен был остановиться, когда они проходили мимо, но он спустился дальше вниз. Значит там был подвал, прям как в его сне.
Сестра Эш вела Рикки через тяжелую дверь в приемную. Это должно быть административное крыло. В Викторвуде он часто слышал, как медсестры смеялись и болтали в аптечных пунктах, звуки их возбужденных сплетен дрейфовали по залам. Здесь было совершенно тихо.
Через просторную комнату Рикки увидел стеклянную дверь с надписью «Смотритель Кроуфорд». На мгновение он подумал, что сестра Эш ведет его туда, но вместо этого она двинулась, чтобы открыть невзрачную деревянную дверь в сторону, и он вздохнул с облегчением.