Выбрать главу

Сейчас Аннабэл шла очень неторопливо, так как не сводила глаз с дороги и очень боялась ступить хоть на дюйм в сторону. Один раз с ней это произошло, и каков результат? Так что, спешка теперь ничего не решает. Она зашла так далеко от своих похитителей, что они не отыщут ее, даже если будут очень стараться. Да и если на то пошло, в данный момент Аннабэл совершенно не интересовал этот вопрос. Похищение отошло на такой далекий план, что она почти о нем забыла. Вот заблудиться в лесу — это было актуально. И гораздо опаснее, чем все остальное, что уже с ней произошло. Поэтому, перспектива встретить на тропе Грэма, Майка или Терри была куда более привлекательна, чем зайти в то же болото или обнаружить, что под ногами не утоптанная тропа, а нечто совсем другое. Правда, того же Беннета Аннабэл совершенно не хотела встретить, поскольку эта встреча приравнивалась к болоту.

Спустя некоторое время настороженность Аннабэл спала, и она могла идти спокойно, не напрягаясь и не глядя поминутно вниз, словно тропа была живым существом и в любую секунду могла вильнуть в сторону и пропасть. Девушка пришла в себя, повеселела и даже начала помахивать корзинкой в такт шагам. Еще немного — и она стала что-то мурлыкать себе под нос. Потом ей пришло в голову, что эта ситуация ей кое-что напоминает. Причем, очень знакомое. Ну да, точно, Красная шапочка. Красная Шапочка шла по лесу с корзинкой пирожков навестить свою больную бабушку. Сейчас она на нее очень похожа. Вот только Красная Шапочка выглядела куда аккуратнее. И чище, если на то пошло. Замедлив шаг, Аннабэл кинула взгляд на свое платье. Да, вид был, прямо скажем, далеким от идеала. Платье грязное, мятое, в некоторых местах рваное. Ну, еще бы, ведь она спала прямо на земле, прислонившись к стволу дерева.

Остановившись и положив корзинку на землю, девушка принялась отряхивать подол платья от грязи и налипших веточек и травинок, хотя понимала, что этим уже нельзя ничего поправить. Даже если ей и удастся очистить платье, ее вид все равно будет не блестящим. Стряхнув пару сухих листиков, Аннабэл махнула рукой и оставила это гиблое дело. Лучше заняться чем-нибудь более перспективным. К примеру, причесаться.

Это была удачная мысль, беда только в том, что убегая, она не догадалась захватить с собой гребень. Аннабэл с досадой порылась в своей сумочке. Ну конечно, зато носовой платок она прихватила. Вопрос: зачем? Носовой платок — не тот предмет, который пользовался у нее повышенным спросом. От насморка Аннабэл страдала чрезвычайно редко, а плакала не более двух раз в году. И как когда-то справедливо заметил генерал Гарднер, только от злости и досады, что ее желания не исполняются с должной скоростью.

Отбросив сумочку, девушка как могла, пригладила волосы. Глупо, что она не догадалась подумать об этом, когда отправлялась в лес. Рано или поздно она наверняка встретит людей. И что будет, если они, заметив ее, кинутся убегать с криками ужаса? Это не хорошенькая девушка, а какое-то страшное, косматое чудище вышло из леса. Досадно еще и то, что она даже убедиться в этом не могла, поскольку зеркала с собой тоже не захватила.

Наконец, Аннабэл нагнулась за корзинкой. Вспомнила о своей внешности, нашла время. А ведь еще даже из леса не вышла. Вот, когда выйдешь, тогда и подумаешь. А сейчас это совершенно неважно. Кто тебя может здесь увидеть? Любопытная сорока? Так ей все равно, как ты выглядишь. Она и не то видала. Главное сейчас — это выбраться из леса. И еще, постараться никогда больше сюда не заходить.

Надо же было такую глупость сотворить! Потащиться в лес, чтобы сбежать от похитителей! Столько драгоценного времени потерять зря! Давно бы уже дошла до ближайшей деревни и уже наверняка бы сидела в наемном экипаже, в пути до дому. Так нет же, это тебе показалось слишком просто!

Вспомнив о тропе, Аннабэл поспешно глянула вперед и облегченно вздохнула. Вот она, тропа, никуда не делась. И, кажется, лес начал редеть. Да нет, это ей наверняка только кажется, слишком мало прошло времени для того, чтобы его покинуть. Ведь сюда она шла куда дольше. Так что, еще пара часов здоровой пешей прогулки ей обеспечено. Так, стоп!

Аннабэл снова остановилась. Кажется, у нее начинаются галлюцинации. Впрочем, с чего бы это? Она совершенно здорова. Да, но что это тогда впереди такое? Какие-то темные фигуры, которые движутся ей навстречу. Но ведь этого не может быть! Здесь, в лесу и днем с огнем никого не сыскать!

Девушка так и не тронулась с места, напряженно вглядываясь вперед. В ее голову начали закрадываться подозрения одно другого мрачнее. Там впереди кто-то идет. И эти кто-то — люди. А судя по звукам доносящегося до нее разговора — это знакомые люди.

И лишь только разглядев первую фигуру, шагнувшую ей навстречу, Аннабэл догадалась, кто бы это мог быть и с размаху села на траву.

— Не может быть! — громко сказала она, — вас же нет! Вы в городе! Черт!

На это милое приветствие Беннет отозвался:

— Что, не ожидали?

— Нет, — честно признала Аннабэл, — ну, это нечестно! Что вы постоянно попадаетесь на моем пути?

— Смотри, она цела и невредима, — повернувшись, сказал Беннет Грэму с очень заметным отвращением, — конечно, я и не сомневался в этом.

— А вы, конечно, всю дорогу мечтали, что я забреду в болото, — хмыкнула девушка, — как жаль вас разочаровывать!

— Мисс Бэнши, — наклонился к ней Грэм, — с вами все в порядке? Встать можете?

— Естественно, — она легко поднялась на ноги.

— Тогда почему вы сидели?

— Вас увидела. Нет, ну это просто отвратительно! Ну что вам стоит хоть один раз меня не найти?

— Я бы с удовольствием, мисс, — отозвался Грэм, подхватывая ее под руку, — вам помочь дойти?

— Нет, спасибо. Я и сама могу идти. Со мной все в порядке.

— Ну конечно, — проворчал Беннет, — я так и думал. Что с ней может стрястись? Она, разумеется, цела и невредима.

— Не невредима, — уточнила Аннабэл, — меня искусали комары.

Майк и Терри, не сговариваясь, покачали головами. Потом Терри не выдержав, спросил:

— А что это у вас в корзинке, мисс?

— Пирожки, — съязвила девушка.

— Запасливая, — хихикнул Грэм, — я рад, мисс, что вы догадались взять с собой что-нибудь поесть. Но было бы куда лучше, если бы вы пошли не по этой тропе, а по обычной дороге.

— Конечно, там вам было бы куда легче меня найти.

— Не только поэтому. Эта тропа ведет прямиком в болото. Вам очень повезло, что вы туда не попали, мисс.

— Ну почему же, не попала? — Аннабэл пожала плечами, — я там была. Правда, очень недолго.

Слуги переглянулись между собой с совершенно одинаковыми выражениями лиц.

— Она там была! — воскликнул Майк, — я так и думал!

— Вам очень повезло, что вы сумели оттуда выбраться, мисс Бэнши, — серьезно заметил Грэм, — время от времени происходят ужасные случаи, бывает, люди заходят в болото и их засасывает трясина.

— К мисс Бэнши это не относится, — хмыкнул Беннет, — напротив, болоту жутко повезло, что она там не оказалась.

— Ха-ха, — отозвалась Аннабэл презрительно, — этого вам не дождаться. Это просто безобразие!

— Что? — поинтересовался он.

— То, что вы и здесь оказались первым, кого я увидела. Почему вы вечно всюду лезете? Сидели бы дома. Там тепло и сухо.

Грэм громко фыркнул и поспешно отвернулся в сторону. И вовремя, так как Беннет посмотрел на него таким взглядом, что безо всякого сомнения прожег бы на нем дыру, если бы имел такую силу. Впрочем, Майк и Терри тоже тряслись от сдерживаемого хохота, правда, делали это намного тише и незаметнее.

— Мисс, я бы с удовольствием позволил вам оставаться в этом уютном, гостеприимном лесу и дальше, — процедил Беннет сквозь зубы, — будь на то моя воля. Вам здесь самое место.

— Я бы сказала, где вам самое место, — не задержалась с ответом девушка, — но меня с детства учили не выражаться в любом обществе, даже таком, как ваше.