Выбрать главу

— А вы сидели когда-нибудь в долговой тюрьме? — отозвался Беннет запальчиво, — вот, и не рассуждайте о том, чего не знаете.

— Ясно. Вам пригрозили долговой тюрьмой, — кивнула она, словно именно этого факта ей и не хватало для полного счастья, — поэтому вы так стараетесь. Ничего особенного, — она пожала плечами.

— Ну, знаете ли! — вспылил он, — нечего тут болтать! Ваш отец и мой знакомый сделали самую отвратительную вещь из всех, которые только существуют. И втянули в это меня. А я совсем этого не жаждал. Ясно? Делать мне больше нечего, кроме как вас охранять!

— Ну и не охраняйте. Никто вас не заставляет.

— Это вы так думаете.

— Но вы были в лучшем положении, чем я. Я вообще ни о чем не знала. Черт, как подумаю… Ну, папочка! Ну, ничего, я еще поговорю с ним относительно его омерзительной привычки заключать пари.

— Я представляю себе это, — вдруг фыркнул Беннет, — должно быть, это будет незабываемое зрелище. Я уже успел заметить, как очаровательно вы умеете беседовать.

— Ну и что? — злобно фыркнула Аннабэл, — я уже сто раз слышала, как вам это не нравится. Сколько можно повторять одно и то же? Думаете, я после этого стану вести себя лучше?

— Нет, — он покачал головой.

Это было поистине невозможным делом. Аннабэл немного постояла на месте, а потом снова села на стул, тряхнув волосами. Она уже не столь сильно злилась, как раньше, но раздражения в ней хватало с лихвой.

— Какая гадость все это, — заявила она после непродолжительного молчания.

— Я согласен с вами, мисс Бэнши, — признал Беннет.

— Да ну? А интересно, для чего вы мне все это рассказали?

— Хотелось вас порадовать, — честно признался он.

Она презрительно фыркнула.

— Радуйтесь, вам это удалось. Я в восторге. И что теперь?

— Не знаю, — Беннет пожал печами.

— По-моему, у вас с головой не все в порядке. Если уж вы выдаете тайну своего друга, то на это должны быть какие-то причины. А для того, чтобы меня порадовать, достаточно помешать мне сбежать и засунуть снова в ту отвратительную комнату. Хотя теперь, если уж на то пошло, я уже не столь сильно хочу отсюда сбежать.

— Да? И почему же?

— Мне здесь понравилось, — съязвила Аннабэл.

Беннет ни на мгновение не поверил в это и молчал, ожидая, что она еще скажет. На протяжение всего времени, что Аннабэл здесь находилась, она еще ни разу не сказала такого, что не было бы направлено на то, чтобы разозлить его в самые сжатые сроки. Правда, теперь ее высказывание его вовсе не разозлило. Напротив, он поймал себя на ощущении, что перестал вслушиваться в форму произнесенных фраз, а куда сильнее его стала интересовать их суть.

— Я не хочу отсюда сбегать именно из-за пари, которое заключил мой папочка, — договорила, наконец, Аннабэл, не дождавшись его праведного гнева.

— Господи помилуй! — вырвалось у Беннета, — вы серьезно? Но ведь ваш отец поставил именно на то, что вы сбежите.

— Я помню, — отрезала она.

10 глава

Несколько секунд Беннет просто смотрел на нее, не в силах поверить в то, что услышал. Да что бы Аннабэл сама, без какого-либо принуждения выразила желание остаться здесь! Это же немыслимо! Это неслыханно! Этого просто не может быть!

— Что вы так смотрите? — хмыкнула девушка, — да, вы правильно меня поняли. Совершенно верно. Я останусь здесь до окончания срока пари. Хочу, чтобы папочка его проиграл. Может быть, тогда это его чему-нибудь научит.

— Ясно, — кивнул Беннет, несколько раз моргнув, — все ясно. Хотите его наказать. Что ж, не скажу, что идея плоха. Но вы подумали о том, что в этом случае пари выиграет мой знакомый?

— Ну и что? Пусть выигрывает, — Аннабэл пожала плечами, — хотя, конечно, мне этого тоже не хочется. Но я не знаю другого способа. Ведь вопрос стоит так: либо он, либо папочка.

— А меня вы спросили?

— А что? — она невинно захлопала ресницами, — вы против? Вы не хотите, чтобы ваш друг выиграл?

— После всего, что случилось, он мне не друг. Да и никогда им не был. К тому же, его ничего не интересует, кроме этого треклятого пари.

— Да и моего папочку тоже, — признала Аннабэл, вздохнув, — и никогда не интересовало. Всю жизнь, сколько я его помню, он только и делал, что заключал пари. Относительно всего: относительно погоды, относительно того, кто займет высокий пост, как пройдет сражение и сумеет ли кто-либо чего-то добиться. Он даже заключил пари с помощником капитана судна, на котором мы возвращались домой из Индии. За сколько дней мы совершим это путешествие. Представляете? Уж кому-кому, а помощнику капитана этот срок был прекрасно известен, так что он даже не стал торговаться насчет суммы пари. А зря. Именно в этот раз судно сильно задержалось в одном из портов и прибыло намного позднее назначенного срока.

— И ваш отец выиграл, — со смешком заключил Беннет.

— Верно. Ну и вид был у помощника капитана тогда! Он едва на мачту не залез от досады.

Беннет негромко рассмеялся.

— Да, все это было бы забавно, если бы не одна маленькая деталь: теперь пари заключено насчет вас. И если на то пошло, меня это тоже касается. Очень сильно касается, поскольку именно на меня свалилась почетная обязанность вас сторожить. Надо признать, это далеко не такое легкое дело, как кажется.

— А вам когда-то казалось иначе? — фыркнула девушка.

— В самом — самом начале, когда вы еще не переступили порог этого дома.

Теперь расхохоталась сама Аннабэл.

— Ваш друг знал, что делал, когда поручал вам это, — заметила она сквозь смех, — он очень заботился о своей безопасности.

— И о сохранности собственных нервов, — заключил тот, — ну ладно, значит, вы собираетесь остаться здесь? До окончания срока, предусмотренного пари?

— Да, конечно, — кивнула девушка.

— Ну уж нет, — он покачал головой.

— Но почему?

— Да потому, что я вас слишком хорошо знаю. И знаю, на что вы способны. Мне хочется хоть немного отдохнуть от вас, мисс Гарднер. А то в вашем исключительно неоценимом обществе я скоро сойду с ума.

— Не сойдете, — хмыкнула Аннабэл, — для этого у вас слишком крепкие нервы.

— Не такие крепкие, как я думал раньше. Так что, нет. Вы тут не останетесь.

— Я буду хорошо себя вести, — на всякий случай пообещала она.

— Ну, конечно, — фыркнул Беннет, — вы просто не умеете этого делать.

— А вот здесь вы ошибаетесь, сэр, — веско проговорила девушка, — я умею вести себя как полагается, как и любая другая девушка моего круга. Но вы ведь не думали, что я буду демонстрировать вам хорошие манеры после того, как ваши слуги запихали меня в пыльный мешок и заткнули рот кляпом? Да это даже святого разозлило бы.

Беннет кивнул.

— Вы совершенно правы. И я вовсе не утверждаю, что вы в этом виноваты, мисс Гарднер. Просто каждая девушка реагирует по-своему. И мне очень не нравится, как реагируете вы.

Она скривила губы и ничего на это не ответила. Вид у нее был надутый. Беннет некоторое время наблюдал за ней со скрытой усмешкой. Аннабэл водила пальцем по крышке стола, о чем-то размышляя. Наконец, подняла голову и спросила:

— Но что вы думаете делать, сэр?

— Отлично. Вы делаете успехи. Я уже не отвратительный тип и не мерзавец.

— А вы называли меня дрянной и гадкой девчонкой, — отпарировала Аннабэл, — так что, лучше молчите. Вы тоже не образец для подражания. А кто хотел меня выпороть?

— А кто бы не хотел на моем месте?

— Да кто угодно.

— Ну, конечно. Вы, с вашим отвратительным характером..!

— У вас он еще более отвратительный. Я впервые встречаю такого нервного и дерганного человека. Что вам не скажешь, вы сразу начинаете вопить.

— Кто, я? Я начинаю вопить? Да я проявил поистине железное терпение, вынося ваши выходки! — подскочил на месте Беннет, — другой на моем месте давно бы вас выпорол. И не один раз.