Выбрать главу

— Так может это так и есть, — поколебавшись, ответил Пьер. — Ты ведь совсем не знаешь своего кровного отца.

— Да, я его не знаю! — воскликнула вдруг Софи. — Но он не убийца. Зачем было моему отцу, если он хотел только ограбить де Ландро, а затем убить его, сочинять такое письмо с кровной местью? Зачем было присылать жене отрубленную руку?

— А кто тогда мог подставить твоего отца?

— Не знаю. У него не было врагов. Мы с Анной думает, что мой отец просто попался настоящему преступнику под руку. А он хорошо подходил: нет алиби, нет покровителей, похожий почерк, сидел в тюрьме за воровство

Софи замолчала. Ей трудно было вспоминать обо всём.

— Я помогу тебе доказать невиновность отца. Мой отец сам адвокат. Мы поможем тебе.

— Нет, — возразила твёрдо Софи. — Это мои дела. Дела моей семьи и семьи Анны. Я никого не хочу вмешивать, мы сами добьёмся справедливости, — Софи притихла. — Я не могу назвать Урбена моим настоящим отцом, но всё же он дал мне жизнь. Он хочет искупить ошибки прошлого. А я хочу, чтобы победила справедливость. Многие говорят, что я связана с семьёй де Ландро, связана с Анной. Но вот теперь я по-настоящему связана с Анной. Наши пути идут вместе.

Пьер прижал её к себе. Он нежно гладил её по голове, а затем поцеловал в голову:

— Надеюсь, справедливость восторжествует. Если Анна взялась за дело, то она своего обязательно добьётся. Но будет нужна моя помощь, не отказывайся, — прошептал он.

***

Софи вернулась домой вечером. У Изабелль сидела в гостях Анна де Ландро, которая собиралась уже уходить.

— Я всё Уэйту рассказала, — заявила Софи с порога.

— Что? Всё рассказала? — занегодовала Анна. — Эх, что ты наделала.

— Я ему верю, — заступилась за Пьера Софи.

— Как хочешь, — буркнула Анна.

Она спешила домой. Перед самым отъездом Анна обратилась к Софи:

— Папин товарищ, генерал Виперан, наша последняя надежда. Мы завтра с мамой поедим к нему. Если он не сможет доказать невиновность твоего отца, то даже не знаю что нам делать. Придётся нам искать мощного колдуна, который умеет видеть прошлое, или же организовывать побег из тюрьмы.

Анна сникла. Она не смогла хорошо пошутить, чтобы утешить себя. Софи положила ей руку на плечо:

— Анна, мы найдём убийцу. Мой отец будет свободен, а преступник получит по заслугам.

— Он исчез много лет назад, говорят, его уже нет в живых. Как тут найдёшь…

Анна посмотрела на свою руку. На ней красовался браслет, последний подарок отца. Этот браслет был сделан собственными руками, он не представлял никакой ценности по сравнению с золотыми ювелирными украшениями Анны. Но эта безделушка была самой дорогой для девушки. Анна сжала браслет.

— Клянусь, — твёрдо произнесла она, в глазах засияла искорка мести. — Я найду настоящего убийцу и отомщу ему. Но он будет наказан законом, а не моей рукой. Хорошо будет, если твоего отца, Софи, подставил именно он. Если это сделал другой человек, вину которого закон не сможет признать, то я клянусь, что сдеру кожу с того мерзавца собственными руками. Ненавижу, когда кто-то идёт по головам людей. Достаточно моих хождений.

Анна села в карету.

— Софи, ты давно знаешь Уэйта Барре?

— Четырнадцать дней всего лишь.

— Будь осторожной с ним. Он юноша очень красивый, я сама чуть не влюбилась сегодня в него, а какие басни рассказать может, заслушаешься! Но он опасен.

***

Софи было не по себе от слов Анны. Она покрылась мурашками. Софи спрашивала Изабелль, какую связь Анна имеет с Уэйтом, но кузина сама ничего не знала.

— Может, Дэвид их познакомил, — ответила Изабелль.

Весь оставшийся вечер Софи размышляла над словами Анны. Что подразумевала Анна под “будь осторожней, он опасен”? Почему во взгляде Пьера к Анне была такая злоба? Кто они, простые знакомые или нечто большее: заклятые враги или бывшие возлюбленные?

Изабелль пришла к кузине пожелать ей спокойной ночи:

— Как тебе Уэйт? — поинтересовалась она.

— Он самый лучший! — восхищённо ответила Софи. — Никогда я раньше не встречала столь умного, таинственного и прекрасного человека. Его душа такая же чудесная, как и внешность. Я люблю Уэйта.

— А как же Жерар?

— Жерар — мой друг. Мой милый лучший друг, — ответила Софи.

Любопытный нос Изабелль не собирался ложиться спать:

— А как Уэйт целуется?

— Мы не целовались, — ответила Софи. — Мы просто гуляем вместе. Я до сих пор не сказала, что люблю его. А он ничего не говорил, что же чувствует ко мне. Мы, гуляем, просто как друзья.

— А мы с Дэвидом уже целовались, — мечтательно сказала Изабелль.

— Кузина, ты забыла, кто такой Дэвид Басс? — вздохнула Софи.

— Нет, не забыла. Вот увидишь, я сама его первая брошу! — важно заявила Изабелль. — Но пока немного времени хочу побыть с ним.

“Надеюсь, так и будет”, — подумал про себя Софи, — “Мы с Анной дали ему опор, а сможет ли дать ему отпор ты?”.

Софи пожелала кузине спокойной ночи и легка в постель. “Папа…” — подумала она об Урбане Игаридье

***

Софи встретилась с Пьером и на следующий день. Она была жизнерадостна и полна радости. Софи сообщила Пьеру о том, что у них появилась надежда — генерал Виперан.

— Не переживай. Вы отыщите преступника, главное, чтобы Анна его не сварила в кипятке, — захотел он утешить возлюбленную.

— Что тебя связывает с Анной? Вы встречались? — спросила Софи.

Пьер подскочил на месте.

— Боже ты упаси! — побледнел он. — Лучше застрелиться мне на месте!

Софи засмеялась. Испугавшийся Пьер сейчас был забавен и неуклюж.

К влюблённым подбежал маленький мальчик, разносчик газет. Он протянул Софи газетку. В газете ничего интересного не было написано. Софи пролистала её всю и зачитывала Пьеру только заголовки.

“Что же случилось с единственным наследником маркизов де Лоре? Новые версии!”

Гласил один из заголовков. Тут же изменившийся в лице Пьер взял в руки газету и прочитал статью. Но статья заставила его смеяться, а не волноваться за себя и переживать за родителей. Версии были одна бредовее другой.

“Ребёнка прячут собственные родители. Им нужна слава!” — гласила первая версия.

“Супруги де Лоре убили своего сына!” — твердила другая.

“В исчезновении мальчика виновата деревенская ведьма!” — говорилось в третьей.

Пьер захохотал. Такого он не ожидал прочитать про свою семью.

— Неудивительно, почему такую газету не продают, а раздают бесплатно, — держался он за живот.

— Тебе вот смешно, а у людей сын пропал, — вдруг произнесла печально Софи. — Им не до смешных статей в дурацких газетах.

Софи ничего не видела смешного:

— Это ж такое горе, одиннадцать лет не видеть сына. От такого горя можно и умереть. Чем этот парень думал, когда сбегал? Ну поссорился он с родителями из-за невесты Анны, так можно же миром решить, а не сбегать. Даже если обида столь сильна была, то как-нибудь по-другому показал свою независимость. Я однажды тоже с мамой сильно поссорилась, но не сбежала же из дома. Каким же надо быть подлецом и сволочью!

Пьер тихо слушал гневные выражения Софи в свой адрес. “Знала бы ты, кто такой Пьер де Лоре”.

— Не люблю плохо говорить про людей, но этой Пьер —настоящий мерзавец. Ладно, сбежал из дома в девять лет, глупый мальчик, можно ещё оправдать. Но сейчас ему двадцать лет, почему он вернуться не может? А может… — Софи замолчала. — Может, его убили. Пьер же сбежал с большой суммой денег. Возможно, нарвался на разбойников.

Софи взглянула на того самого Пьера:

— Ты слышал об этой истории?