Выбрать главу

— Ты о чём? — не понял Экене.

С улицы послышались шаги ног.

— Бохлейн! Мы пришли к тебе!

В хижину вошли старые друзья Экене: Токи, Баако и Гарани, державшая за руку маленькую девочку — дочку. Друзья уже не врывались в дом старейшины как раньше.

— Экене?! — воскликнули они.

— Да, это я, — обрадовался Экене.

Гарани и Баако крепко пожали другу руку и похлопали по плечу — они соскучились по товарищу. А Экене подбросил вверх и закружил их маленькую дочку. Бохлейн не мог спокойно сидеть на кровати и поднялся, чтобы тоже разделить радость друзей. Одна лишь Токи стояла в стороне и весело улыбалась.

Экене быстренько залез в свой мешок и достал каждому по подарку, не забыл он и про малютку, которой привёз красивую куклу. Баако был подарен перочинный нож, нужный для охоты, Гарани — духи. Но только Токи не находил Экене подарка.

— Я, кажется, потерял его впопыхах! — погрустнел он. — Я купил для тебя красивый браслет, но где-то, лапоть, оставил его! Может быть, он у Шарля на корабле, я найду его!

Экене взял руку девушки, боясь, что она расстроилась. Но Токи сияла от радости.

— Мне не нужны подарки от тебя.

Экене улыбнулся. “Я дома. Как же я соскучился по всем им…” Солнце, согревая землю, ярко светило, давно не было дождей. На голову к нему сели два ручных попугая Бохлейн. Родные места встречала Экене, а Экене с радушием встречал её.

***

Прошло несколько дней. Экене постепенно привыкал к старой жизни. Он уже не был вечно отдыхающим гостем в доме Дэвида, изредка ходившим на рынок за покупками. Он стал хозяином. Надо было и на охоту сходить, и позаботиться за домашней живностью, и в городе покопаться, и младших накормить.

Но Экене вовсе не жаловался на такую жизнь. Он не понимал, как же раньше ему могло нравиться жить на чужой шее, будь то родители или Шарль, как можно было всё время бездельничать? Взять ответственность за других, а не жить за чужой счёт, иметь в жизни цель, тратить время на нечто нужное и полезное — это стало тем таинственным смыслом жизни для Экене, который он в детстве и юношестве так отчаянно искал.

— Когда же ты возьмёшь на руки своих сыновей или дочерей? — спросил утром его Коу.

— Когда-нибудь, — холодно ответил Экене. — Сколько раз тебе и остальным отвечать? Мне не нужна жена и дети!

— Но ты был бы прекрасным отцом! — не отставал Коу.

— Может быть. Но я уже сделал выбор.

В это время в хижину постучались. К Экене зашли его друзья-ровесники. Баако и Акиш. Баако ввёл за руку крохотную дочурку, а Акиш держал на руках сразу двоих парнишек-близнецов, двухлетних мальчуганов.

— Азубуик устроил срочное собрание, — сказали друзья. — Нам с тобой немедленно надо идти на него.

В хижине совета народу собралось тьма, невозможно было развернуться. Но что поразило Экене — ни одной женщины. Крайнее редко явление в Тинуваку. Он заметил, что взрослых мужчин сидело совсем немного, собрались одни его ровесники да ребята чуть помладше и постарше.

Вождь Азубуик, всегда стоявший или сидевший в середине круга, сегодня уступил своё место Джеро, отцу Этераямы. Сам Этераяма восседал возле приятелей, недовольно хмыкая при виде опаздывающих на собрание.

Дождавшись, пока все соберутся, Джеро произнёс:

— Рад всех вас поприветствовать! Совсем недавно вы стали мужчинами.

— Шестеро-четверо лет назад — будто бы вчера, — усмехнулся Экене Акишу. — Сейчас будет пытаться заговорить нас, чтобы заставить сделать такое, на что никто не согласится.

Джеро продолжал говорить:

— Вы теперь полноправные тинуваку, имеете право голоса в племени, у кого-то из вас появились свои семьи. Но нам не на один день не стоит забыть о наших врагах — Гаапи. Теперь уже вы, а не мы лицо Тинуваку. Молодое поколение должно охранять нас, стариков. После инициации вы стали охотниками, рыбаками, отцами и мужьями. Но не стоит забывать ещё об одном важном деле — защитнике Тинуваку. Каби. Никто не знает, что сбредёт в голову этих гаапи. У Тинуваку должны быть надёжные защитники. Ваши отцы, к сожалению, постарели, и мы не можем выполнять эту честь. Наше место должно занять новое поколение, в наших рядах должна появиться молодая кровь.

“Как же красиво сказано — “молодая кровь”, — приметил Экене. — Случись что, за ваши грехи должны умереть молодые мальчишки, только что ставшие отцами”.

— Место в каби — дело добровольное, — сказал глава отряда. — Мы ни кого не принуждаем силой. Вам придётся около месяца не видеть семьи, быть возле враждебной земли. Но взамен вы получите ещё большее уважение от соплеменников. Не забывайте и то, что каби считаются самими лучшими охотниками племени. Кто согласен стать каби — защитником, то поднимите руку.

— Я буду каби! — подскочил тут же Этераяма и вышел к отцу, став наравне к Джеро и Азубуиком.

Среди собравшихся проносилось перешёптывание. Молодые парни обсуждали, стоит ли им принимать такую должность.

— Делать мне нечего, — шепнул друзья Акиш. — Буду я на месяц бросать жену и детей из-за охраны какой-то реки. За всё время перемирия только два человека вздумали нарушить закон.

— Я с собой согласен, — поддакнул Баако. — Поохотиться мы и так сможем, а двадцать один день всматриваться в землю Гаапи — глупое занятие.

Один из тинуваку поднял руку и засмеялся:

— А можно взять с собой девочек? Сами понимаете, три недели без женского тела… Это утомительно.

— Нет, нельзя! — прокричал Джеро.

— Ну тогда я дома останусь, — с наигранной нахмуренностью опустил руку парень.

Остальные присутствующие придерживались того же мнения, что и друзья Экене с любителем девочек. Но всё же добровольцев на почётное место охранника и защитника племени оказалось много. Юноши один за другим поднимали руки. Азубуик и Джеро приглашали выйти соплеменников в центр, но Этераяма незамысловато показывал им их место — позади себя.

— Может ещё остались желавшие? — спросил в последний раз Джеро.

— Я! — поднял руку Экене.

Вождь и отец Этераямы удивлённо уставились на него.

— Экене, — сказал недоумённо и сердито Азубубик. — Ты трижды был в Гаапи, и ты ещё хочешь стать каби?

— А что здесь такого? — спросил Экене. — Разве мне нельзя защищать свой народ от врагов? Не беспокойтесь, мост я уничтожил, а переплыть Коолжу мне страшновато.

Экене встал в центр и локтем потеснил ошеломлённого и прогневанного Этераяму.

Джеро вздохнул и промолвил:

— Выдвигаемся завтра утром.

Когда ребята вышли из хижины друзья спросили Экене:

— Зачем ты согласился стать каби? Это ведь бессмысленное занятие. А такой хороший охотник как ты нужен нам здесь.

— Хочу защищать товарищей от господина Этераямы, и показать ему, что он не самый главный, — ответил им Экене. — Ну а если быть честным, мне интересно, что же представляет собой эти каби, которым достаётся столько славы, — Экене скривил губы. Хороши защитнички, не уследившие за восьмилетней девочкой. Как бы сказали в Европе, вот так элита общества. — Зачем нужна охрана Гаапи, если ни один человек в здравом уме никогда не осмелиться переплыть бурную реку Коолжу с крокодилами, живущими в ней?

Сестёр и брата решение Экене отправиться к землях гаапи на целых три недели сильно расстроило.

— Ты же только приехал, — нахмурилась Ината и прильнула с грустью к нему, — снова пропадёшь на долгое время?

Экене погладил сестрёнку по голове. Эми и Мики, поджав губки, тоскливо уставились на брата.

— Не волнуйтесь, девочки, не понравится мне там, тут же уйду домой. Меня никто не заставит делать то, что я не хочу.

***

Новоизбранный отряд выдвигался рано утром. Взрослые попросили юношей взять с собой еды на первое время и прихватить лук со стрелами. Старшие каби ввели новое поколение впереди, Этераяма присоединился к ним. Дорога до Коолжи была долгой, но не утомительной. Дождь давно не поливал землю, грязь пересохла, что облегчало путникам путь. Молодые парни предлагали взять лошадей, чтобы поскорей добраться, но старшие отказались — не дело каби полагаться на животных. Преодоление пути — первое испытание в жизни молодого каби. Всю дорогу Джеро и его соратники рассказывали своей замене о долге каждого тинуваку защищать свой народ, охранять его от надменных гаапи. Остальные его речи были посвящены умениям охотника, умелой ловле добычи. Джеро пообещал из каждого юноши сделать настоящего мастера.