– Гляди, кто там, – говорит он, слепляя слова в кашу. – Коротышка.
Удушка не так пьяна, как Бриггс, и не отвечает, хотя и лыбится на меня с нехорошим намерением.
Бриггс подходит к моему укрытию, и я встаю на ноги, все еще держа руку в кармане, чтобы обезопасить пичугу.
– Не пора ли тебе баиньки?
Спорить с ним не имеет смысла. Сейчас я мечтаю лишь о том, чтобы сбежать и не устраивать сцены.
– Ты… ты прав, – говорю я. – Позволь-ка мне…
Он тычет мне в грудь пальцами и толкает обратно.
– Эй, я с тобой еще разговариваю. – Взгляд его падает на надкушенную галету в свободной руке и загорается огнем. – Воровала продовольствие, верно?
Я пожимаю плечами, внутренне негодуя от подобного обвинения.
– Обед пропустила.
– Я голоден. – Он поворачивается к Удушке. – Хочешь есть?
Она молчит и только наблюдает, предвкушая нехорошее.
– Дай-ка сюда, – говорит Бриггс.
Речь идет всего лишь о дурацком кусочке, однако я отказываюсь уступать этому жалкому подобию человека.
– Нет.
Глаза его сужаются, и он с недобрым смехом поворачивается к Удушке:
– Слыхала? Коротышка-то яички отрастила.
Кто бы говорил! Только мужик примет это за комплимент. Одного пинка в указанное место окажется достаточно, чтобы его заткнуть, и я изо всех сил этого не делаю.
Бриггс улыбается мне и тянется, чтобы сграбастать мою еду. Я могла бы ответить, помешать ему, но боюсь малейшим неверным движением повредить пичуге, доверившейся моему карману.
Поэтому не реагирую вовсе.
Он изучает галету так, будто она ему омерзительна. Протягивает Удушке.
– Не знаю, как тебе, а мне объедки Коротышки не нужны. Трусость бывает заразной.
И он равнодушно бросает галету в океан.
Подобная расточительность, разумеется, его страшно забавляет, но, к моему облегчению, он снова увлекается Удушкой и ржет так, что закашливается. Я использую этот шанс и буквально бегу к себе в каюту.
Оставшись одна, я осторожно вынимаю луноперку из кармана и кладу на сундук, чтобы осмотреть. И улыбаюсь. Крылышко, показавшееся мне сломанным, в полном порядке, просто слегка растрепано, а приближение смерти, казавшейся неизбежной, явно отсрочено. Я ошибалась насчет силы удара и теперь вздыхаю с облегчением. Возможно, с нами обеими еще не все кончено.
Дверь в каюту распахивается. Отец уже здесь, так что нет времени прятать пичугу, а он явился уж точно не для того, чтобы пожелать мне спокойной ночи.
Я замираю, не в состоянии шелохнуться.
– Думаешь, можешь плевать на мои правила? – рычит отец, приближаясь. – Думаешь, можешь покидать каюту, а я ничего не узнаю? Не узнаю, что ты шпионишь за моей командой?
Понятия не имею, откуда он знает, – у Бриггса не было времени ему об этом доложить, – однако все мои протесты отметаются, еще не успев слететь с губ.
– Я считал, ты усвоила урок непослушания благодаря вот этому. – И он сильно давит большим пальцем на мой нос. Боль охватывает всю голову, и я чувствую, что меня сейчас стошнит. – Но ты явно решила, будто выше моих упреков. Позволь заверить тебя в обратном.
Он хватает луноперку одной рукой, а другой ладонью с растопыренными пальцами упирается мне в лицо, не давая придвинуться.
– Представь, что эта птица – ты, и взгляни, что происходит, когда я недоволен.
С этими словами он зверски сжимает хрупкое тельце в кулаке. Я закрываю глаза и проглатываю застрявший в горле всхлип. Его ладонь все еще на моем лице, он толкает меня назад до тех пор, пока я не упираюсь в стенку.
– Запомни, кто я, и никогда больше не пытайся мне прекословить, понятно?
Он брызжет на меня слюной, и я отчаянно киваю.
– Кто я? – кричит он так, что наши губы почти соприкасаются.
– Мой отец.
– Кто я? – рычит он еще громче.
– Мой капитан.
– Кто я?
– Гадюка.
– И ты будешь мне подчиняться.
Одним рывком он больно втемяшивает мою голову в стену и выходит, снова оставляя меня наедине с собой.
Я сползаю на пол, ноги больше не держат меня, и смотрю на трупик, простертый на полу. Петля затянута, как никогда, и хотя я потрясена до самого основания, во мне вспыхивает искра решимости. Он хочет подавить меня, не дать вмешаться.
А это значит, что тому есть причина.
6
Меньше чем через три недели мы пристаем к Шестому острову. Это любимый остров отца, так что мы наведываемся сюда частенько, отчасти потому, что тут множество бухт, где можно откилевать «Деву», завалить ее на бок, когда она требует ремонта, или отдраить корпус под ватерлинией от ракушек и водорослей.