Выбрать главу

— Вкусняшка! Вкусняшка! — кричишь ты. Эти слова очень возбуждают твоего пса. Но сработают ли они со стервятником?

Да! Он немного разжимает свои когти — достаточно, чтобы ты мог выкрутиться. И ты падаешь, падаешь…

…и приземляешься на гигантский батут.

Чпанннг!

Теперь ты снова взмываешь. На сей раз уже выше. А теперь — падаешь опять.

Чпанннг — на этот раз ты подлетел ещё выше.

В каждой жизни есть свои взлёты и падения, но похоже, что ты будешь скакать вверх и вниз вечно — и Боже, как это весело!

КОНЕЦ!

КОНЕЦ!

КОНЕЦ!

КОНЕЦ!

77

— Давайте пойдём в середину и поиграем в разные игры! — говоришь ты.

Вы с Пэтти и Брэдом трусите вниз по широкой аллее. Её границы обозначены разноцветными палатками, стоящими с двух сторон. Из усилителей гремит карнавальная музыка.

Ты замечаешь зелёную неоновую вывеску на палатке в жёлтую полоску. Она гласит: МАДАМ КСЕНО — ПРЕДСКАЗАТЕЛЬНИЦА УДАЧИ.

— Чудесно! — восклицаешь ты. — Я иду туда!

Ты говоришь друзьям, что нагонишь их через минутку.

А затем ты приподнимаешь край палатки. Внутри полная темнота, в которой светит лишь одна маленькая свеча.

— Входи в мою скромную обитель! — зовёт тебя тихий голос.

Полускрытая в тени, здесь сидит мадам Ксено. Она одета в длинное красное платье, усыпанное яркими цветными камушками, переливающимися при свете свечи. Чёрные волосы спадают ей на плечи, когда она склоняется над хрустальным шаром.

— Добро пожаловать, — шепчет она. Затем она тянется к тебе и плавно поднимает твою ладонь. — Позволь мне поведать тебе твоё будущее.

Чтобы узнать своё будущее, беги на страницу 78.

78

Мадам Ксено пристально изучает твою ладонь. Она мягкими пальцами проводит по линиям на ней.

— Я вижу ужас в твоём будущем. В твоём ближайшем будущем, — предупреждает она.

— В к-каком смысле ужас? — заикаешься ты. — Что вы имеете в виду?

Мадам Ксено выпускает твою руку. Она вытягивает откуда-то странную колоду карт и раскладывает их на столе. Ты замечаешь, что на каждой карте есть своя картинка — безголовый человек, окровавленный меч, большой, злобный глаз…

Она собирает все карты и переворачивает их рубашкой вверх. Затем она делит её на две колоды: красную и синюю.

— Переверни одну из них, — приказывает она. — Определи свою судьбу.

Вытянешь красную карту?

Беги на страницу 14.

Вытянешь синюю карту?

Беги на страницу 59.

79

Доктор нависает над тобой. Он так близко, что его кислое дыхание наполняет твои ноздри. Затем его пальцы касаются твоей руки, и — ХРЯСЬ! Твоя нога летит ему прямо в живот! В яблочко!

Но ничего не происходит.

Он не вопит. Он даже не стонет. На самом деле, он выглядит так, будто ничего не произошло.

Он просто улыбается тебе.

Теперь ты напуган. И правда напуган. Но ты знаешь, что готов пойти на что угодно, лишь бы выбраться отсюда. Ты должен найти своих друзей и сбежать с этого Карнавала Ужасов.

Ты собираешь по крохам всё своё мужество и силу воли — и бьёшь его ещё раз. Сильнее!

И на сей раз кое-что происходит — УЖЕ УСПЕХ!

Иди на страницу 67 и узнай, что именно.

80

Ты заворачиваешь за угол — и тебя мгновенно ослепляют сияющие огни.

Ты стоишь в комнате зеркал. Стены. Пол. Потолок. Всё в зеркалах!

Куда бы ты не посмотрел, отовсюду на тебя натыкается твоё собственное отражение! Ты делаешь несколько шагов вперёд и — ХРЯСЬ! — бьёшься головой о толстое стекло.

Ты движешься влево, и десятки твоих копий тоже движутся в этом направлении.

Почувствовав головокружение, ты прикрываешь глаза. Может быть, тебе удастся найти выход при помощи рук. Продолжая держать глаза закрытыми, ты идёшь, пока твои ладони вновь не ударяются о стеклянную стену. А затем ты слышишь голос.

— Иди сюда. В эту сторону, — зовёт он.

Ты идёшь прямо на голос — ХРЯСЬ! — снова сплошная стена.

Наконец, твои руки находят открытый дверной проход! Он ведёт в зеркальный коридор, который поворачивает направо и налево. Какой путь ты выберешь?

Если ты решаешь повернуть направо, беги на страницу 29.

Если ты решаешь повернуть налево, беги на страницу 118.