81
— Ты врёшь! — орёшь ты. — Ты именно робот.
Спеша, ты протягиваешь обе свои руки вверх и тянешь его за голову. Его острые зубы щёлкают на тебя, но ты быстрый. Ты крепко хватаешься и тянешь!
О, нет. Он и правда настоящий монстр. И он недоволен.
Ты знаешь, что уже почти покойник, но ты должен попробовать ещё раз. Просто чтобы убедиться. Ты ещё раз дёргаешь его за голову. Он смеётся. А затем дергает за голову тебя.
Прости. У тебя выходило неплохо. Но теперь ты запутался и потерял голову. Теперь единственный способ справиться с испытаниями Карнавала Ужасов — закрыть книгу и отложить её до другого раза. И, по крайней мере, тогда ты будешь уже на голову впереди любого другого читателя.
Конец.
82
— Уууууууппа лупа дамми дупа, — произносишь ты волшебные слова — и ждёшь, пока болванчики воспрянут к жизни.
И ждёшь.
И ждёшь, и ждёшь.
Болванчики остаются прежними.
Но вот с тобой происходит что-то странное. Что это за перья прорастают по всему твоему телу? И что случилось с твоими ногами? Что это за когти растут из них прямо у тебя на глазах?
Как могло случиться, что волшебные слова превратили тебя — КО — прямо — КУДАХ — в цыплёнка?
Неизвестно. Ну кто же знал, что это так тебе кукарекнется?!
Что ж, на сей раз ты листал книгу как курица лапой. Будем надеяться, что ты не труслив, как цыплёнок, и у тебя схватит смелости открыть её вновь и ещё раз попытаться совершить побег с Карнавала Ужасов.
Конец.
83
Ты всматриваешься в дорогу перед собой — и видишь, почему Пэтти хочет, чтобы ты свернул. Там они — люди в старомодных костюмах. Но они выглядят не одинаково.
У некоторых зелёная плоть. Другие — мертвенно бледны. Их гниющая кожа свисает с костей.
И все они тянутся. Тянутся, чтобы схватить вас!
— Поворачивай! Поворачивай! — орёт Пэтти.
Ты резко крутишь колесо влево, чтобы уклониться от них. Но ты не можешь увернуться от призрачного существа, что вздымается над тобой. Оно высотой в десять футов — и его руки такие длинные, что царапают землю. Его рот разевается, открывая сотни чёрных, гнилых зубов.
Оно устремляется к тебе. Ты резко поворачиваешь руль направо. Слишком уж резко — он остаётся в твоих руках.
— Прыгаем! — кричишь ты. — Прыгаем и бежим! Бежим!
Вы трое выскакиваете из движущейся машинки. Но достаточно ли быстро? Зависит от того, насколько хорошие у тебя рефлексы.
Чтобы узнать — пройди этот тест. Подбрось мяч в воздух — а затем попробуй хлопнуть три раза прежде, чем поймаешь его.
Если ты можешь сделать это — иди на страницу 73.
Если не можешь — иди на страницу 127.
84
Большой Эл вталкивает тебя и твоих друзей в огромный алый шатёр. Это выглядит как начало какого-то шоу. Красные ковровые ступеньки ведут на платформу, стоящую под золочёной аркой. Та мерцает сотнями разноцветных лампочек, которые складываются в слова:
ПОСЛЕДНЕЕ ИСПЫТАНИЕ
Трубят фанфары, когда трибуны заполняются людьми. Промаршировав на места, они рукоплещут и вопят:
— ФИ-НАЛ! ФИ-НАЛ!
Большой Эл подводит тебя к ковровым ступенькам. Ты становишься на платформу — перед переливающимся занавесом, свисающим перед аркой.
Толпа начинает скандировать:
— ВНЕ-ЗАП-НА-Я СМЕРТЬ! ВНЕ-ЗАП-НА-Я СМЕРТЬ!
— Как вы думаете, что они имеют в виду? — спрашивает Пэтти.
Ты собираешься узнать это на странице 123.
85
Великан нависает над тобой, напрягая мышцы. Он глядит на тебя как на букашку, которую он вот-вот размажет.
— Ты назвал меня слабаком? — грохочет он.
Ты слишком напуган, чтобы ответить.
Но гигант отвечает за тебя:
— Ты прав. Я слабак!
С этими словами он сгибает прутья клетки, и вы с Пэтти и Брэдом выбираетесь наружу.
— Следуйте за мной, — говорит великан. — Я знаю, где выход отсюда.
— А что насчёт прочих? — спрашиваешь ты, указывая на уродов, сидящих в ряду клеток.
— Нет проблем! — кричит Пэтти, срывая связку ключей с крюка на стене. — Вот, лови!
Ты быстренько отпираешь все двери, выпуская уродов на свободу!
Иди на страницу 126.
86
— Даже не знаю, — говоришь ты, — не думаю, что нам нужны дополнительные риски. Особенно на этом безумном карнавале.