Выбрать главу

Ты также выбрался из страны!

На самом деле, последний раз вас с Пэтти и Брэдом видели лишь сотрудники НАСА, и то в виде трёх крошечных пятнышек на экране радара.

Поздравляем! Ты сбежал с Карнавала Ужасов.

Счастливого приземления!

Конец.

102

— Я никуда не пойду с вами, Большой Эл. Я верю Леди Змее!

— Как и я, — говорит Пэтти.

— И я тоже! — вторит Брэд.

— Это нехорошо, — говорит Большой Эл, поворачиваясь к Леди Змее. — А что касается тебя, Мисс Рептилия — я уже говорил тебе, что ты переигрываешь. Если эти дети поверили тебе, их могут уже не пронять наши настоящие ужасы.

— Прошшшшу прощщщщщения, боссссс, — говорит та. — Так чччччччто вы хотите, чтобы я с ними сделала?

Ты с трудом можешь поверить. Настоящие ужасы?

— Да что это за карнавал такой? — кричишь ты.

— Карнавал Ужасссссов, — отвечает Леди Змея — и это хорошая новость.

Иди на страницу 120, чтобы узнать плохую.

103

— Мы должны спрыгнуть, — говоришь Пэтти и Брэд. — Это наш последний шанс.

— Ладно, — соглашается Брэд, косясь на вооружённых топорами эльфов в считанных метрах от вас.

— Давайте, — кричишь ты, — сейчас!

Но Брэд парализован страхом и не может двинуться с места. Вы с Пэтти подхватываете его и тащите к краю повозки. Та уже почти добралась до эльфов! Один из них ухмыляется, занося свой топор.

Целя прямо в твою шею.

Ты представляешь, как твоя голова катится с горного склона.

И вы все трое с громкими криками выпрыгиваете. Ты с глухим стуком падаешь на скалистый выступ. Он прерывает твоё падение, однако долго выдерживать твой вес ему не под силу.

Ты вновь вопишь от страха, когда край скалы обламывается и мир уходит у тебя из-под ног. Ты кувыркаешься всё ниже и ниже, к самому подножью горы.

Беги на страницу 109.

104

Ты толкаешь красную дверь. За ней лежит другой тоннель. Ты бредёшь его поворотами и изгибами и внезапно понимаешь, что хлюпаешь по щиколотку в холодной мутной воде. И, чем дальше ты идёшь, тем выше она поднимается и тем холоднее становится.

Дрожа от озноба, ты решаешь повернуть назад — пока не слышишь позади себя хлюпающий звук. Вихрем обернувшись, ты в ужасном оцепенении смотришь на гигантских дождевых червей, выползающих из грязи. Гадость!

Тебе ни в коему случае нельзя идти туда. Ты стискиваешь зубы и упорно идёшь вперёд. И вот ты замечаешь перед собой тусклый зелёный свет. Отлично! Это выход.

Достигнув конца тоннеля, ты слышишь позади низкое рычание. В первый момент ты пытаешься убедить себя, что это лишь твоё воображение. Но тебе никак не удаётся сказать то же самое о звуке топающих шагов. Подбирающихся всё ближе и ближе. И вот кто-то уже дышит тебе в самый затылок!

Беги на страницу 61.

105

Это ветка дерева! Она схватила тебя — и дёргает за волосы. Ты не можешь от неё отцепиться. Узловатые сучки лишь крепче запутываются у тебя в волосах, когда ты вырываешься.

Неожиданно ты чувствуешь, как что-то оборачивается вокруг твоих запястий. Затем твоих ног. Оно сплетается всё туже и туже.

Ты глядишь вниз и видишь их — чёрные узловатые ветки деревьев, сплетающиеся вокруг тебя. Душащие тебя.

Ты выпускаешь из рук рулевое колесо и начинаешь царапать ветки, пытаясь оторвать их от себя.

А затем ты всматриваешься вперёд — и видишь нечто ужасающее. Огромное дерево. И ты направляешься прямо в него! Ты хватаешься за руль, чтобы восстановить контроль над лодкой. До дерева остаётся всего несколько дюймов.

Неужели ты ВРЕЖЕШЬСЯ?

Иди на страницу 90.

106

— Если только что? — вопишь ты. — Скажите мне!

— Ты не можешь сбежать с Карнавала Ужасов, если ты останешься на нём до закрытия.

— И когда он закрывается? — кричишь ты в ответ.

— Последний аттракцион останавливается… — шепчет дама. — В полночь.

Ты глядишь на свои часы — уже 11:40. Двадцать минут — не так уж и плохо. Но как тебе выбраться отсюда?

Будто прочитав твои мысли, дама говорит:

— Отсюда есть только один верный путь.

И тут вся толпа вокруг тебя начинает нараспев восклицать:

— ТОЛЬКО ОДИН ВЕРНЫЙ ПУТЬ. ТОЛЬКО ОДИН ВЕРНЫЙ ПУТЬ, — они повторяют это вновь и вновь.

— Где? — кричишь ты. — Какой?

Бесполезно. Они не собираются говорить тебе этого.